< 1 Tarihi 25 >
1 Dawuda tare da shugabannin mayaƙa, suka keɓe waɗansu daga’ya’yan Asaf, Heman da Yedutun don hidimar yin annabci, suna amfani da garayu, molaye da ganguna. Ga jerin mutanen da suka yi wannan hidima.
Additionally, David and the commanders of the army set apart some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy with the accompaniment of lyres, harps, and cymbals. The following is the list of the men who performed this service:
2 Daga’ya’yan Asaf, Zakkur, Yusuf, Netaniya da Asarela.’Ya’yan Asaf sun kasance a ƙarƙashin kulawar Asaf, wanda ya yi annabci a ƙarƙashin kulawar sarki.
From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
3 Game da Yedutun kuwa, daga’ya’yansa maza. Gedaliya, Zeri, Yeshahiya, Shimeyi, Hashabiya da Mattitiya, su shida ne duka, a ƙarƙashin kulawar mahaifinsu Yedutun, wanda ya yi annabci, yana amfani da garaya a yin godiya da yabon Ubangiji.
From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah—six in all—under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, giving thanks and praise to the LORD.
4 Game da Heman kuwa, daga’ya’yansa maza. Bukkiya, Mattaniya, Uzziyel, Shebuwel, Yerimot; Hananiya, Hanani, Eliyata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoshbekasha, Malloti, Hotir da Mahaziyot.
From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Dukan waɗannan’ya’yan Heman ne mai duba na sarki. An ba shi su ta wurin alkawarin Allah don yă ɗaukaka shi. Allah ya ba Heman’ya’ya maza goma sha huɗu da’ya’ya mata uku.
All these sons of Heman the king’s seer were given him through the promises of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
6 Dukan waɗannan mutane suna a ƙarƙashin kulawar mahaifansu don kaɗe-kaɗe da bushe-bushe a cikin haikalin Ubangiji, da ganguna, molaye da garayu, don hidima a gidan Allah. Asaf, Yedutun da Heman suna ƙarƙashin kulawar sarki.
All these were under the direction of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the direction of the king.
7 Da su da danginsu, dukansu su 288 ne kuma horarru da ƙwararru ne a kaɗe-kaɗe da bushe-bushe domin Ubangiji.
Together with their relatives, who were all trained and skillful in the songs of the LORD, they numbered 288.
8 Baba ko yaro, malami ko ɗalibi, duk suka jefa ƙuri’a saboda ayyukan da za su yi.
They cast lots for their duties, young and old alike, teacher as well as pupil.
9 Ƙuri’a ta fari, wadda take don Asaf, ta fāɗo a kan Yusuf,’ya’yansa maza da danginsa, 12 ta biyu a kan Gedaliya, danginsa da’ya’yansa maza, 12
The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons, and his brothers—12 in all; the second to Gedaliah, his sons, and his brothers—12 in all;
10 ta uku a kan Zakkur,’ya’yansa da danginsa, 12
the third to Zaccur, his sons, and his brothers—12 in all;
11 ta huɗu a kan Izri,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the fourth to Izri, his sons, and his brothers—12 in all;
12 ta biyar a kan Netaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the fifth to Nethaniah, his sons, and his brothers—12 in all;
13 ta shida a kan Bukkiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the sixth to Bukkiah, his sons, and his brothers—12 in all;
14 ta bakwai a kan Yesarela,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the seventh to Jesarelah, his sons, and his brothers—12 in all;
15 ta takwas a kan Yeshahiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the eighth to Jeshaiah, his sons, and his brothers—12 in all;
16 ta tara a kan Mattaniya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the ninth to Mattaniah, his sons, and his brothers—12 in all;
17 ta goma a kan Shimeyi,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the tenth to Shimei, his sons, and his brothers—12 in all;
18 ta goma sha ɗaya a kan Azarel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the eleventh to Azarel, his sons, and his brothers—12 in all;
19 ta goma sha biyu a kan Hashabiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the twelfth to Hashabiah, his sons, and his brothers—12 in all;
20 ta goma sha uku a kan Shubayel,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the thirteenth to Shubael, his sons, and his brothers—12 in all;
21 ta goma sha huɗu a kan Mattitiya,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the fourteenth to Mattithiah, his sons, and his brothers—12 in all;
22 ta goma sha biya a kan Yeremot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the fifteenth to Jeremoth, his sons, and his brothers—12 in all;
23 ta goma sha shida a kan Hananiya, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the sixteenth to Hananiah, his sons, and his brothers—12 in all;
24 ta goma sha bakwai a kan Yoshbekasha, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the seventeenth to Joshbekashah, his sons, and his brothers—12 in all;
25 ta goma sha takwas a kan Hanani, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12
the eighteenth to Hanani, his sons, and his brothers—12 in all;
26 ta goma sha tara a kan Malloti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the nineteenth to Mallothi, his sons, and his brothers—12 in all;
27 ta ashirin a kan Eliyata, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the twentieth to Eliathah, his sons, and his brothers—12 in all;
28 ta ashirin da ɗaya a kan Hotir, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the twenty-first to Hothir, his sons, and his brothers—12 in all;
29 ta ashirin da biyu a kan Giddalti, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the twenty-second to Giddalti, his sons, and his brothers—12 in all;
30 ta ashirin da uku a kan Mahaziyot, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa, 12
the twenty-third to Mahazioth, his sons, and his brothers—12 in all;
31 ta ashirin da huɗu a kan Romamti-Ezer, na goma sha biya a kan Yerimot,’ya’yansa maza da danginsa 12.
and the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons, and his brothers—12 in all.