< 1 Tarihi 24 >

1 Waɗannan su ne sassan’ya’yan Haruna maza.’Ya’yan Haruna maza su ne Nadab, Abihu, Eleyazar da Itamar.
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
2 Amma Nadab da Abihu sun mutu kafin mahaifinsu, ba su kuma haifi’ya’ya maza ba; saboda haka Eleyazar da Itamar suka yi hidimar firistoci.
Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
3 Tare da taimakon Zadok zuriyar Eleyazar da Ahimelek wani zuriyar Itamar. Dawuda ya karkasa su zuwa ɓangarori don aikinsu bisa ga hidima.
Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
4 Akwai ɗumbun shugabanni a cikin zuriyar Eleyazar fiye da zuriyar Itamar, aka kuma karkasa su haka, kawuna goma sha shida daga zuriyar Eleyazar da kuma kawuna iyalai takwas daga zuriyar Itamar.
Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
5 Aka karkasa su babu sonkai ta wurin jifa ƙuri’a, gama akwai manyan ma’aikatan wuri mai tsarki da manyan ma’aikatan Allah a cikin zuriyar Eleyazar da Itamar.
Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
6 Shemahiya ɗan Netanel, wani Balawe ne marubuci, ya rubuta sunayensu a gaban sarki da kuma a gaban manyan ma’aikata. Zadok firist, Ahimelek ɗan Abiyatar da kuma kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa, iyali guda daga Eleyazar, guda kuma daga Itamar.
Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
7 Ƙuri’a ta farko ta faɗa a kan Yehoyarib, na biyu a kan Yedahiya,
Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
8 na uku a kan Harim, na huɗu a kan Seyorim,
Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
9 na biyar a kan Malkiya, na shida a kan Miyamin,
Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
10 na bakwai a kan Hakkoz, na takwas a kan Abiya,
Septītā Akocam, astotā Abijam,
11 na tara a kan Yeshuwa, na goma a kan Shekaniya,
Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
12 na goma sha ɗaya a kan Eliyashib, na goma sha biyu a kan Yakim,
Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
13 na goma sha uku a kan Huffa, na goma sha huɗu a kan Yeshebeyab,
Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
14 na goma sha biyar a kan Bilga, na goma sha shida a kan Immer,
Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
15 na goma sha shida a kan Hezir, na goma sha takwas a kan Haffizzez,
Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
16 na goma sha tara a kan Fetahahiya, na ashirin a kan Ezekiyel,
Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
17 na ashirin da ɗaya wa Yakin, na ashirin da biyu a kan Gamul,
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
18 na ashirin da uku wa Delahiya da kuma na ashirin da huɗu a kan Ma’aziya.
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
19 Ga tsarin aikinsu na hidima sa’ad da suka shiga haikalin Ubangiji, bisa ga ƙa’idar da kakansu Haruna ya kafa, yadda Ubangiji, Allah na Isra’ila ya umarce shi.
Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
20 Game da sauran zuriyar Lawi kuwa, Daga’ya’yan Amram maza. Shubayel; daga’ya’yan Shubayel maza. Yedehiya.
Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
21 Game da Rehabiya kuwa, daga’ya’yansa maza. Isshiya shi ne na fari.
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
22 Daga mutanen Izhar, Shelomot; daga’ya’yan Shelomot maza, Yahat.
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
23 ’Ya’yan Hebron maza su ne, Yeriya na fari, Amariya na biyu, Yahaziyel na uku da Yekameyam na huɗu.
Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
24 Ɗan Uzziyel shi ne, Mika; daga’ya’yan Mika maza, Shamir.
Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
25 Ɗan’uwan Mika shi ne, Isshiya; daga’ya’yan Isshiya maza, Zakariya.
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
26 ’Ya’yan Merari su ne, Mali da Mushi. Ɗan Ya’aziya shi ne, Beno.
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
27 ’Ya’yan Merari su ne, daga Ya’aziya, Beno, Shoham, Zakkur da Ibri.
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
28 Daga Mali, Eleyazar, wanda ba shi da’ya’ya maza.
No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
29 Daga Kish, ɗan Kish shi ne, Yerameyel.
No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
30 Kuma’ya’yan Mushi maza su ne, Mali, Eder da Yerimot. Waɗannan su ne Lawiyawa bisa ga iyalansu.
Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
31 Suka kuma jifa ƙuri’a, kamar dai yadda’yan’uwansu zuriyar Haruna suka yi, a gaban Sarki Dawuda da gaban Zadok, Ahimelek, da kuma a gaban kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa. Aka yi da iyalan wa daidai da iyalan ƙane.
Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.

< 1 Tarihi 24 >