< 1 Tarihi 24 >

1 Waɗannan su ne sassan’ya’yan Haruna maza.’Ya’yan Haruna maza su ne Nadab, Abihu, Eleyazar da Itamar.
And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
2 Amma Nadab da Abihu sun mutu kafin mahaifinsu, ba su kuma haifi’ya’ya maza ba; saboda haka Eleyazar da Itamar suka yi hidimar firistoci.
And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
3 Tare da taimakon Zadok zuriyar Eleyazar da Ahimelek wani zuriyar Itamar. Dawuda ya karkasa su zuwa ɓangarori don aikinsu bisa ga hidima.
And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
4 Akwai ɗumbun shugabanni a cikin zuriyar Eleyazar fiye da zuriyar Itamar, aka kuma karkasa su haka, kawuna goma sha shida daga zuriyar Eleyazar da kuma kawuna iyalai takwas daga zuriyar Itamar.
And there were found [among] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
5 Aka karkasa su babu sonkai ta wurin jifa ƙuri’a, gama akwai manyan ma’aikatan wuri mai tsarki da manyan ma’aikatan Allah a cikin zuriyar Eleyazar da Itamar.
And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
6 Shemahiya ɗan Netanel, wani Balawe ne marubuci, ya rubuta sunayensu a gaban sarki da kuma a gaban manyan ma’aikata. Zadok firist, Ahimelek ɗan Abiyatar da kuma kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa, iyali guda daga Eleyazar, guda kuma daga Itamar.
And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
7 Ƙuri’a ta farko ta faɗa a kan Yehoyarib, na biyu a kan Yedahiya,
And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
8 na uku a kan Harim, na huɗu a kan Seyorim,
the third to Charib, the fourth to Seorim,
9 na biyar a kan Malkiya, na shida a kan Miyamin,
the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
10 na bakwai a kan Hakkoz, na takwas a kan Abiya,
the seventh to Cos, the eighth to Abia,
11 na tara a kan Yeshuwa, na goma a kan Shekaniya,
the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
12 na goma sha ɗaya a kan Eliyashib, na goma sha biyu a kan Yakim,
the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
13 na goma sha uku a kan Huffa, na goma sha huɗu a kan Yeshebeyab,
the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
14 na goma sha biyar a kan Bilga, na goma sha shida a kan Immer,
the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
15 na goma sha shida a kan Hezir, na goma sha takwas a kan Haffizzez,
the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
16 na goma sha tara a kan Fetahahiya, na ashirin a kan Ezekiyel,
the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
17 na ashirin da ɗaya wa Yakin, na ashirin da biyu a kan Gamul,
the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
18 na ashirin da uku wa Delahiya da kuma na ashirin da huɗu a kan Ma’aziya.
the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
19 Ga tsarin aikinsu na hidima sa’ad da suka shiga haikalin Ubangiji, bisa ga ƙa’idar da kakansu Haruna ya kafa, yadda Ubangiji, Allah na Isra’ila ya umarce shi.
This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
20 Game da sauran zuriyar Lawi kuwa, Daga’ya’yan Amram maza. Shubayel; daga’ya’yan Shubayel maza. Yedehiya.
And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
21 Game da Rehabiya kuwa, daga’ya’yansa maza. Isshiya shi ne na fari.
For Raabia, the chief [was Isaari],
22 Daga mutanen Izhar, Shelomot; daga’ya’yan Shelomot maza, Yahat.
and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
23 ’Ya’yan Hebron maza su ne, Yeriya na fari, Amariya na biyu, Yahaziyel na uku da Yekameyam na huɗu.
The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
24 Ɗan Uzziyel shi ne, Mika; daga’ya’yan Mika maza, Shamir.
For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
25 Ɗan’uwan Mika shi ne, Isshiya; daga’ya’yan Isshiya maza, Zakariya.
The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
26 ’Ya’yan Merari su ne, Mali da Mushi. Ɗan Ya’aziya shi ne, Beno.
The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
27 ’Ya’yan Merari su ne, daga Ya’aziya, Beno, Shoham, Zakkur da Ibri.
[That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
28 Daga Mali, Eleyazar, wanda ba shi da’ya’ya maza.
To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
29 Daga Kish, ɗan Kish shi ne, Yerameyel.
For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
30 Kuma’ya’yan Mushi maza su ne, Mali, Eder da Yerimot. Waɗannan su ne Lawiyawa bisa ga iyalansu.
And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
31 Suka kuma jifa ƙuri’a, kamar dai yadda’yan’uwansu zuriyar Haruna suka yi, a gaban Sarki Dawuda da gaban Zadok, Ahimelek, da kuma a gaban kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa. Aka yi da iyalan wa daidai da iyalan ƙane.
And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.

< 1 Tarihi 24 >