< 1 Tarihi 2 >

1 Waɗannan su ne’ya’yan Isra’ila maza. Ruben, Simeyon, Lawi, Yahuda, Issakar, Zebulun,
以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
2 Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad da Asher.
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
3 ’Ya’yan Yahuda maza su ne, Er, Onan da Shela. Waɗannan mutum uku Bat-shuwa mutuniyar Kan’ana ce ta haifa masa. Er, ɗan farin Yahuda mugu ne a gaban Ubangiji, saboda haka Ubangiji ya kashe shi.
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
4 Tamar, surukar Yahuda, ta haifa masa Ferez da Zera. Yahuda ya haifi’ya’ya maza biyar ne.
犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
5 ’Ya’yan Ferez maza su ne, Hezron da Hamul.
法勒斯的儿子是希斯 、哈母勒。
6 ’Ya’yan Zera maza su ne, Zimri, Etan, Heman, Kalkol da Darda, su biyar ne.
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
7 ’Ya’yan Karmi maza su ne, Akar wanda ya kawo masifa wa Isra’ila ta wurin yin abin da aka haramta.
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
8 Ɗan Etan shi ne, Azariya.
以探的儿子是亚撒利雅。
9 ’Ya’ya maza da aka haifa wa Hezron su ne, Yerameyel, Ram da Kaleb.
希斯 所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
10 Ram shi ne mahaifin Amminadab, Amminadab kuwa shi ne mahaifin Nashon, shugaban mutanen Yahuda.
兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
11 Nashon shi ne mahaifin Salma, Salma shi ne mahaifin Bowaz,
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
12 Bowaz shi ne mahaifin Obed kuma Obed shi ne mahaifin Yesse.
波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
13 Yesse shi ne mahaifin. Eliyab ɗan farinsa, ɗansa na biyu shi ne Abinadab, na ukun Shimeya,
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,
14 na huɗun Netanel, na biyar Raddai,
四子拿坦业,五子拉代,
15 na shidan Ozem na bakwai kuma Dawuda.
六子阿鲜,七子大卫。
16 ’Yan’uwansu mata su ne Zeruhiya da Abigiyel.’Ya’yan Zeruhiya maza guda uku su ne Abishai, Yowab da Asahel.
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
17 Abigiyel ita ce mahaifiyar Amasa, wanda mahaifinsa shi ne Yeter mutumin Ishmayel.
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
18 Kaleb ɗan Hezron ya haifi yara ta wurin matarsa Azuba (da kuma ta wurin Yeriyot). Waɗannan su ne’ya’yan Azuba maza. Yesher, Shobab da Ardon.
希斯 的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
19 Da Azuba ta mutu, Kaleb ya auri Efrat, wadda ta haifa masa Hur.
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
20 Hur shi ne mahaifin Uri, Uri kuma shi ne mahaifin Bezalel.
户珥生乌利;乌利生比撒列。
21 Daga baya, Hezron ya kwana da’yar Makir mahaifin Gileyad (ya aure ta sa’ad da take da shekara sittin), ta haifa masa Segub.
希斯 正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
22 Segub shi ne mahaifin Yayir, wanda ya yi mulkin garuruwa uku a Gileyad.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
23 (Amma Geshur da Aram suka ƙwace Hawwot Yayir da kuma Kenat tare da ƙauyukan kewayenta, garuruwa sittin.) Dukan waɗannan su ne zuriyar Makir mahaifin Gileyad.
后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
24 Bayan Hezron ya mutu a Kaleb Efrata, sai Abiya matar Hezron ta haifa masa Asshur mahaifin Tekowa.
希斯 在迦勒·以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
25 ’Ya’yan Yerameyel maza, ɗan farin Hezron su ne, Ram shi ne ɗan fari, sai Buna, Oren, Ozem da Ahiya.
希斯 的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
26 Yerameyel yana da wata mata, wadda sunanta Atara; ita ce mahaifiyar Onam.
耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
27 ’Ya’yan Ram maza ɗan farin Yerameyel su ne, Ma’az, Yamin da Eker.
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
28 ’Ya’yan Onam maza su ne, Shammai da Yada.’Ya’yan Shammai maza su ne, Nadab da Abishur.
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
29 Sunan matar Abishur ita ce Abihayil, wadda ta haifa masa Aban da Molid.
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
30 ’Ya’yan Nadab maza su ne, Seled da Affayim. Seled ya mutu babu yara.
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
31 Ɗan Affayim shi ne, Ishi, wanda shi ne mahaifin Sheshan. Sheshan shi ne mahaifin Alai.
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
32 ’Ya’yan Yada maza, ɗan’uwan Shammai su ne, Yeter da Yonatan. Yeter ya mutu babu yara.
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
33 ’Ya’yan Yonatan maza su ne, Felet da Zaza. Waɗannan su ne zuriyar Yerameyel.
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
34 Sheshan ba shi da’ya’ya maza, sai’ya’ya mata kawai. Yana da bawa mutumin Masar mai suna Yarha.
示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
35 Sheshan ya ba da’yarsa aure ga bawansa Yarha, ta kuwa haifa masa Attai.
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
36 Attai shi ne mahaifin Natan, Natan shi ne mahaifin Zabad,
亚太生拿单;拿单生撒拔;
37 Zabad shi ne mahaifin Eflal, Eflal shi ne mahaifin Obed,
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
38 Obed shi ne mahaifin Yehu, Yehu shi ne mahaifin Azariya,
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
39 Azariya shi ne mahaifin Helez, Helez shi ne mahaifin Eleyasa,
亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
40 Eleyasa shi ne mahaifin Sismai, Sismai shi ne mahaifin Shallum
以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
41 Shallum shi ne mahaifin Yekamiya, Yekamiya kuma shi ne mahaifin Elishama.
沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
42 ’Ya’yan Kaleb maza, ɗan’uwan Yerameyel su ne, Mesha ɗan farinsa, wanda shi ne mahaifin Zif, da ɗansa Maresha, wanda shi ne mahaifin Hebron.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯 之祖。
43 ’Ya’yan Hebron maza su ne, Kora, Taffuwa, Rekem da Shema.
希伯 的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
44 Shema shi ne mahaifin Raham, Raham kuma shi ne mahaifin Yorkeyam. Rekem shi ne mahaifin Shammai.
示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
45 Ɗan Shammai shi ne Mawon, Mawon kuma shi ne mahaifin Bet-Zur.
沙买的儿子是玛云;玛云是伯·夙之祖。
46 Efa ƙwarƙwarar Kaleb ita ce mahaifiyar Haran, Moza da Gazez. Haran shi ne mahaifin Gazez.
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。(
47 ’Ya’yan Yadai maza su ne, Regem, Yotam, Geshan, Felet, Efa da Sha’af.
雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。)
48 Ma’aka ƙwarƙwarar Kaleb ita ce mahaifiyar Sheber da Tirhana.
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
49 Ta kuma haifi Sha’af mahaifin Madmanna da kuma Shewa, mahaifin Makbena da Gibeya.’Yar Kaleb ita ce Aksa.
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
50 Waɗannan su ne zuriyar Kaleb.’Ya’yan Hur maza, ɗan farin Efrata su ne, Shobal mahaifin Kiriyat Yeyarim,
迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列·耶琳之祖朔巴,
51 Salma mahaifin Betlehem, da kuma Haref mahaifin Bet-Gader.
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
52 Zuriyar Shobal mahaifin Kiriyat Yeyarim su ne, Harowe, rabin Manahatiyawa,
基列·耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努·哈人。
53 kuma gidan Kiriyat Yeyarim su ne, Itrayawa, Futiyawa, Shumatiyawa da Mishratiyawa. Daga waɗannan ne Zoratiyawa da Eshtawoliyawa suka fito.
基列·耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
54 Zuriyar Salma su ne, Betlehem, Netofawa, Atrot Bet Yowab, rabin Manahatiyawa, Zoriyawa,
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿·伯·约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
55 kuma gidan marubuta waɗanda suke zama a Yabez su ne, Tiratiyawa, Shimeyatiyawa da Sukatiyawa. Waɗannan su ne Keniyawa waɗanda suka zo daga Hammat, mahaifin gidan Rekab.
和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。

< 1 Tarihi 2 >