< प्रकाशित वाक्य 13 >
1 अर वो समुन्दर कै बालू पै जा खड्या होया। अर मन्नै एक पशु ताहीं समुन्दर म्ह तै लिकड़दे होड़ देख्या, जिसके दस सींग अर सात सिर थे, उसके सीन्गां पै दस राजमुकुट अर उसके सिरां पै परमेसवर की बुराई के नाम लिक्खे होड़ थे।
ସେଲାମ୍ବୁଏନେ ଆତେନ୍ ବଂସଣ୍ଡ୍ରେଇଂକେ ବିରଦ୍ ଡିଂନେ ନ୍ସା ମେଁ ୱେଚେ କେଣ୍ଡିଆଃନେ ବାଲି ଆଡ଼ାତ୍ରା ତୁଆଁକେ । ତେନ୍ଇଡ଼ିଂ ନିଂ ଙ୍କେକେ ମୁଇଂ ପସୁ କେଣ୍ଡିଆଃ ବିତ୍ରେବାନ୍ ତଃଡ଼ିଆ ପାଙ୍ଗ୍ଡିଂକେ । ମେଁନେ ଗୁଆକ୍ଲିଗ୍ ଡିରଂ ଆରି ଗୁକ୍ଲିଗ୍ ବାଆଃ । ସର୍ତେ ଡିରଂନ୍ନିଆ ମୁଇଂ ମୁଇଂ ମୁକୁଟ୍ ଲେଃଗେ ଆରି ସର୍ତେ ବାଆଃନ୍ନିଆ ମୁଇଂ ମୁଇଂ ଇସ୍ପର୍ ନିନ୍ଦା ଡିଂକ୍ନେ ମ୍ନି ଗ୍ନୁଆର୍ ଲେଃଗେ ।
2 अर जो पशु मन्नै देख्या, वो चित्तै बरगा था, अर उसके पाँ भाल्लू जिसे, अर मुँह शेर कै बरगा था, अर उस अजगर नै अपणी सामर्थ, अर अपणा सिंहासन, अर बड्ड़ा हक, उस ताहीं दे दिया।
ପସୁ ମୁଇଂ ଚିତାଙ୍କୁ ସୁଗୁଆ ତ୍ନାଡିଂଗେ । ମେଁନେ ଞ୍ଚ ଗିବେ ଞ୍ଚ ସୁଗୁଆ ବାରି ତୁମୁଆଃ ସିଂଅ ତୁମୁଆଃ ସୁଗୁଆ । ସେନୁଗ୍ନେ ଆଃରେକ୍ନେ ମ୍ମ୍ୟାଁ ବାନାନେ ମ୍ନାଃ ବୁବଃ ଆକେନ୍ ପସୁକେ ନିଜର୍ ବପୁ ସିଂଆସନ ଆରି ମାଡାନେ ଅଦିକାର୍ ଅପେଃ ବିଃକେ ।
3 अर मन्नै उसके सिरां म्ह तै एक पै इसा जानलेवा घाव लाग्या होड़ देख्या, मान्नो वो मरण पै सै, फेर उसका जानलेवा घाव ठीक होग्या, अर साब्ती धरती के माणस हैरान होगे अर उस पशु के भगत बण जावैंगे।
ପସୁନେ ମୁଇଂ ବାଆଃ ମାଲେ ଚିନା ବାଲେଃକ୍ନେ ସୁଗୁଆ ମନେ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଂଗେ । ମାତର୍ ଚିନାକ୍ନେ ଟାନ୍ ନିମାଣ୍ଡା ଡିଂୱେଲେଃଗେ ବାରି ଦର୍ତନିଣ୍ଡ୍ରେ ସାପାରେ ଇରିଆଃତୁଗ୍ ଡିଂଚେ ପସୁନେ ପ୍ଲାଃ ୱେଆର୍କେ ।
4 अर उननै अजगर की पूजा करी, क्यूँके उसनै पशु ताहीं अपणा हक दे दिया था, अर न्यू कहकै पशु की भी पूजा करी, के इस पशु कै बरगा कौण सै? कौण उसतै लड़ सकै सै?
ବାରି ସାପାରେ ପସୁକେ ଅଦିକାର୍ ଡିଂବକ୍ନେ ବୁବଃନେ ପୁଜା ଡିଂଆର୍କେ । ମେଁଇଂ ପସୁକେ ଣ୍ଡିଗ୍ ପୁଜା ଡିଂଚେ ବାସଂଆର୍କେ “ଜାଣ୍ଡେ ଆକେନ୍ ପସୁନେ ସୁଗୁଆ ଡିଂଏ? ଜାଣ୍ଡେ ମେଁ ଏତେ ଜୁଦ୍ ଡିଂୟାଏ?”
5 उस ताहीं डींग मारण अर परमेसवर की बुराई करण का हक अर बियाळीस महिन्ने ताहीं राज करण की इजाजत दी गई।
ପସୁ ଆମ୍ନାଚେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ଡିଂଗେ ଆରି ଇସ୍ପର୍ ନିନ୍ଦା ଡିଂଡିଂଗେ ତେଲାଡିଗ୍ ୪୨ ଆର୍କେ ଜାକ ସାସନ୍ ଡିଂନେ ନ୍ସା ଆମେକେ ଆଦେସ୍ ମିଲେକେ ।
6 पशु नै, परमेसवर अर उसकै नाम, उसके रहण की जगहां यानी सुर्ग अर उन सब की, जो सुर्ग म्ह रहवै सै, उनकी बुराई करणा शरु कर दिया।
ଇସ୍ପର୍କେ ମେଁନେ ମ୍ନି ଆରି ମେଁନେ ବାସାନେ ଟାନ୍ ବାରି କିତଂଣ୍ଡ୍ରେ ସାପାରେକେ ମେଁ ଅବିସାପ୍ ବିଃନ୍ସା ଆରାମ୍ଡିଂକେ ।
7 अर उस ताहीं न्यू हक दिया गया, के पवित्र माणसां तै लड़ै, अर उनपै जीत पावै, अर उस ताहीं हरेक कुल, अर माणस, अर भाषा, अर जात पै हक दिया गया।
ଇସ୍ପର୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ବିରଦ୍ରେ ଜୁଦ୍ ଡିଂଚେ ଆମେଇଂକେ ଆଃଆରେ ନ୍ସା ମେଁ ଆଦେସ୍ ବାକେ ଆରି ସାପା ରେମୁଆଁ ରାଜି ଆରି ବାସାଣ୍ଡ୍ରେ ଆରି ଜାତି ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆମେକେ ଅଦିକାର୍ ବିକେ ।
8 अर धरती पै रहण आळे वे सारे उस पशु की पूजा करैगें। मतलब जिनका दुनिया की शरुआत के बाद के वे सारे माणस जिनके नाम उस मेम्ने की जीवन की किताब म्ह लिक्खे न्ही गये सै। मेम्ना वोए सै जो मारया गया सै।
ଦର୍ତନିନେ ତିଆର୍ ଡିଂକ୍ନେ ସିସେବାନ୍ ଜାଣ୍ଡେଇଂନେ ମ୍ନି ବଃଲେଃକ୍ନେ ଉଂମେଣ୍ଡାନେ ଜିବନ୍ ସାସ୍ତର୍ନ୍ନିଆ ଗ୍ନୁଆର୍ଲେଃଗେ ଆମେଇଂକେ ଆନ୍ତାର୍ଚେ ଦର୍ତନିନେ ବିନ୍ ସାପାରେ ଆତେନ୍ ପସୁନେ ପୁଜା ଡିଂଆର୍ଏ ।
9 जिसके कान हों वो ध्यान तै सुणै।
“ଅଁନ୍ସା ନ୍ଲୁଗ୍ ଲେଃଲା, ଅଁ ।
10 जिस ताहीं कैद म्ह पड़णा सै, वो कैद म्ह पड़ैगा, जो तलवार तै मारैगा, जरूरी सै के वो तलवार तै मारया जावैगा। पवित्र माणसां का धीरज दुख ठाण अर उसपै बिश्वास करण म्ह सै।
ଇସ୍ପର୍ନେ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ଅନୁସାରେ ଜା ବନ୍ଦି ଡିଂନେ ଲେଃକେ ମେଁ ସତେଆ ବନ୍ଦି ଡିଂଏ । ଜା ବିନ୍ଣ୍ଡ୍ରେକେ କାଣ୍ଡା ଏତେ ବାଗୁଏଃଏ ମେଁ ନିଜେ କାଣ୍ଡା ଏତେ ଆଃ ଗୁଏଃଏ । ଇସ୍ପର୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ନ୍ସା ଡାଟ୍ ଆରି ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଲାଡିଗ୍ ଦର୍କାର୍ ।”
11 फेर मन्नै एक और पशु ताहीं धरती म्ह तै लिकड़दे देख्या, उसके मेम्ने की ढाळ दो सींग थे, अर वो अजगर की ढाळ बोल्लै था।
ତେନ୍ଇଡ଼ିଂ ନିଂ ଙ୍କେକେ ଆରି ମୁଇଂ ପସୁ ତୁବଃବାନ୍ ତଃଡ଼ିଆ ପାଙ୍ଗ୍ଡିଂକେ । ଉଂମେଣ୍ଡାଇଂନେ ଡିରଂ ସୁଗୁଆ ମେଁନେ ମ୍ବାକ୍ଲିଗ୍ ଡିରଂ ଲେଃଗେ ବାରି ମେଁ ସିସେନେ ବୁବଃ ସୁଗୁଆ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ଡିଂଗେ ।
12 अर यो उस पैहल्ड़े पशु का सारा हक उसकै स्याम्ही काम म्ह ल्यावै था, अर धरती अर उसके बासिन्दयां तै उस पैहल्ड़े पशु की जिसका जानलेवा घाव ठीक होग्या था, पूजा करै था।
ଆକେନ୍ ଦୁତିୟ ପସୁ ପର୍ତୁମ୍ ପସୁନେ ଲେଃନେ ବେଲା ମେଁନେ ଅଦିକାର୍ ବେବଆର୍ ଡିଂଚେ ପର୍ତୁମ୍ ପସୁ ଜାନେ ଚିନା ନିମାଣ୍ଡା ଡିଂଲେଃଗେ ମେଁନେ ପୁଜା ଡିଂନେ ନ୍ସା ଦର୍ତନିନ୍ନିଆ ବାସାଣ୍ଡ୍ରେ ସାପାରେକେ ବାଦ୍ୟ ଡିଂକେ ।
13 अर वो बड़े-बड़े निशान दिखावै था, उरै ताहीं के माणसां कै देखते-देखते सुर्ग तै धरती पै आग बरसा देवै था।
ଦୁତିୟ ପସୁ ମ୍ନା ଇରିଆତୁଗ୍ କାମ୍ ସାପା ଆଃଡାକେ । ସାପାରେନେ ଡାଗ୍ରା କିତଂବାନ୍ ଦର୍ତନି ଆଡ଼ାତ୍ରା ସୁଆ ଣ୍ଡିଆଃ ଆଃଗୁର୍କେ ।
14 अर उन चमत्कारां कै कारण जिन ताहीं उस पशु कै स्याम्ही दिखाण का हक उस ताहीं दिया था, वो धरती के बासिन्दयां ताहीं इस तरियां भकावै था, के धरती के बासिन्दयां तै कहवै था, के जिस पशु कै तलवार लागरी थी, वो जिन्दा होग्या सै, उसकी मूर्ति बणाओ।
ବାରି ପର୍ତୁମ୍ ପସୁନେ ଲେଃନେ ବେଲା ଡେକ୍ସୁଗୁଆ ଗୁଲୁଏ ଇରିଆତୁଗ୍ନେ କାମ୍ଇଙ୍ଗ୍ ଡିଂଚେ ଦର୍ତନିନ୍ନିଆ ବାସାଣ୍ଡ୍ରେ ସାପାରେକେ ଆଃକାବାକେ । କାଣ୍ଡା ଏତେ ଚିନା ଡିଂଚେ ନିମାଣ୍ଡା ଡିଂଲେଃକ୍ନେ ମୁଲ୍ ପସୁନେ ସନ୍ମାନ୍ ନ୍ସା ମେଁନେ ମୁଇଂ ମୁର୍ତ୍ତି ଆଃରେନେ ନ୍ସା ଦୁତିୟ ପସୁ ରେମୁଆଁଇଂକେ ଆଦେସ୍ ବିକେ ।
15 अर उस ताहीं उस पशु की मूर्ति म्ह जी घाल्लण का हक दिया गया, के पशु की मूर्ति बोल्लण लाग्गै, अर जितने माणस उस पशु की मूर्ति की पूजा न्ही करै, उन ताहीं मरवा देवै।
ପର୍ତୁମ୍ ପସୁନେ ମୁର୍ତିନ୍ନିଆ ଜିବନ୍ୱେଡ଼ିଆ ବିଚେ ଆମେକେ ଆମ୍ବ୍ରନେ ଅଦିକାର୍ ଦୁତିୟ ପସୁ ମ୍ୟାଃଲେଃଗେ । ତେନ୍ଇଡ଼ିଂ ମୁର୍ତ୍ତି ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍କେ ଆରି ଜାଣ୍ଡେଇଂ ମେଁନେ ପୁଜା ଆଡିଂଆର୍କେ ଆମେଇଂକେ ବାଗୁଏଃ ନ୍ସା ଇକ୍ଚା ଡିଂକେ ।
16 अर उसनै छोट्टे, बड़े, साहूकार, कंगाल, आजाद, गुलाम सारया कै सोळे हाथ या उनकै माथ्थै पै छाप लगावाण खात्तर उन ताहीं मजबूर कर दिया।
ମ୍ନାଃଡାଆଁ ଗତିରେ ଣ୍ଡୁଲା ନିଜର୍ ବିତ୍ରେ ଲେଃକ୍ନେ ସାଉକାର୍ ଅର୍କିତ୍ ସାରାସାରି ବେଲା ସାପାରେନେ ବେଃସ୍ୟା ନ୍ତିନ୍ନିଆ ଣ୍ଡୁଲା କାପାଲେ ମୁଇଂ ଚିନା ଆଡିଂନ୍ସା ମେଁ ରେମୁଆଁଇଂକେ ବାଦ୍ୟ ଡିଂକେ ।
17 के उस ताहीं छोड़ जिसपै छाप यानिके उस पशु का नाम, या उसकै नाम का अंक हो, अर कोए लेण-देण न्ही कर सकै।
ପସୁନେ ମ୍ନି ଣ୍ଡୁଲା ଆତେନ୍ ମ୍ନିନେ ଚିନା ମୁଇଂ ସଂକ୍ୟା ଆଃଡିଂ ଆବକ୍ନେ ଜାଣ୍ଡେ ବିଆର୍ ସହାଃ ଡିଂ ଆୟାଆର୍ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ପସୁ ଆଦେସ୍ ବିକେ ।
18 ज्ञान इस्से म्ह सै: जिस म्ह अकल हो वो इस पशु का अंक जोड़ ले, क्यूँके वो माणस का अंक सै, अर उसका अंक छ: सौ छियासठ सै।
ଆକେନ୍ ସଂକ୍ୟାନେ ବିସଏରେ ବୁଜେ ନ୍ସା ଗ୍ୟାନ୍ଣ୍ଡ୍ରେ ଦର୍କାର୍ । ବୁଦିମାନ୍ ରେମୁଆଁଇଂ ଆତେନ୍ ବୁଜେ ୟାଆର୍ଏ । ଆତେନ୍ ମୁଇଂ ରେମୁଆଁନେ ମ୍ନିକେ ବାସଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ । ଆତେନ୍ ସଂକ୍ୟା ଡିଂଡିଂକେ ୬୬୬ ।