< मत्ती 26:33 >

33 इसपै पतरस नै उसतै कह्या, “जै सारे छोड़ै तो छोड़ै, पर मै तेरा साथ कदे न्ही छोड़ूँगा।”
Na ka whakahoki a Pita, ka mea ki a ia, Ahakoa he noa te katoa ki a koe, e kore rawa ahau e he.
Answering
Strongs:
Lexicon:
ἀποκρίνω
Greek:
Ἀποκριθεὶς
Transliteration:
Apokritheis
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Peter
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
Πέτρος
Transliteration:
Petros
Context:
Next word

said
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἶπεν
Transliteration:
eipen
Context:
Next word

to Him;
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῷ·
Transliteration:
autō
Context:
Next word

If
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

even
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντες
Transliteration:
pantes
Context:
Next word

will fall away
Strongs:
Lexicon:
σκανδαλίζω
Greek:
σκανδαλισθήσονται
Transliteration:
skandalisthēsontai
Context:
Next word

because of
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

You,
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σοί,
Transliteration:
soi
Context:
Next word

I myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐγὼ
Transliteration:
egō
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

never
Strongs:
Greek:
οὐδέποτε
Transliteration:
oudepote
Context:
Next word

will fall away.
Strongs:
Lexicon:
σκανδαλίζω
Greek:
σκανδαλισθήσομαι.
Transliteration:
skandalisthēsomai
Context:
Next word

< मत्ती 26:33 >