< लूका 15 >

1 सारे चुंगी लेण आळे अर पापी माणस, यीशु कै धोरै आया करै थे ताके उसकी सुणै।
ବାରି ସିସ୍ତୁ ସାଲ୍ୟାଣ୍ତ୍ରେ ଆରି ପାପି ରେମୁଆଁ ସାପାରେ ଜିସୁନେ ସାମୁଆଁ ଅଁନ୍‌ସା ଜିସୁନେ ଡାଗ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌ଡିଙ୍କେ ।
2 पर फरीसी अर शास्त्री बरड़ाकै कहण लाग्गे, “यो तो पापियाँ तै मिलै सै अर उनकै गेल्या खावै भी सै।”
ଆତ୍‌ବାନ୍ ପାରୁସିଇଂ ବାରି ଦର୍ମସାସ୍ତ୍ରିଇଂ ନିନ୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌କେ, “ଆକେନ୍ ରେମୁଆଁ ପାପିଇଂକେ ଗ୍ର‍ଅନ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌ମ୍ୟାକେ ବାରି ମେଁଇଂନେ ଆଃତେ ଚୁଚଙ୍ଗ୍‌ମ୍ୟାକେ!”
3 फेर उसनै उनतै यो उदाहरण कह्या
ଆତ୍‌ବାନ୍ ଜିସୁ ଆମେଇଂକେ ଆକେନ୍ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍‌କେ ।
4 “थारे म्ह तै कौण सै जिसकी सौ भेड़ हों, अर उन म्ह तै एक खुज्या, तो निन्यानमै नै बण म्ह छोड़कै, उस खुई होड़ नै जिब ताहीं पा न्ही लेन्दी टोह्न्दा ना रहवैं?
ପେନେ ବିତ୍ରେ ଜଦି ମୁଇଂ ରେମୁଆଁନେ ମାଲ୍‍କୁଡ଼ି ମେଣ୍ଡା ଲେଃଏ ବାରି ଆତ୍‌ବାନ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ବଃୱେଏ, ତେଲା ମେଃନେ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ? ମେଁ ବିନ୍ ଅନେସ୍‌ପତ୍ ମେଣ୍ତାକେ ଆନ୍ତାର୍‌ଚେ ବକ୍ନେ ମେଣ୍ତାକେ ଅବା ଜାକ ଆତୁର୍ ଣ୍ଡୁ?
5 अर जिब पा ज्या सै, फेर वो घणा राज्जी होकै उस ताहीं कंधे पै ठा लेवै सै,
ବାରି ମେଁ ଆମେକେ ଅବାଲା ମେଣ୍ତାକେ ସାର୍ଦାରେ ଜେବାନିଆ ଡୁଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଡୁଆନ୍ନିଆ ଡୁଂୱିଗ୍‌ଏ ।
6 अर अपणे घरां आकै साथियाँ अर पड़ोसियाँ नै कठ्ठा करकै कहवै सै, ‘मेरै गेल्या खुशी मनाओ, क्यूँके मेरी खुई होड़ भेड़ पागी सै।’
ବାରି ନିଜେନେ ବନ୍ଦୁ ଆରି ଡାଗ୍ରା ଡୁଆଣ୍ଡ୍ରେକେ ୱାଚେ ମୁଇଂଅରିଆ ରାଃସିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଆମେଇଂକେ ବାଲିର୍‌ଏ ନେଙ୍ଗ୍ ଏତେ ସାର୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍‌ପା ଡାଗ୍ଲା ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ବକ୍ନେ ମେଣ୍ଡା ଙବାକେ ।
7 मै थमनै कहूँ सूं, के इस्से तरियां तै पापां नै छोड़ण आळे एक पापी खात्तर उन निन्यानबे धर्मियाँ की तुलना म्ह सुर्ग म्ह इसतै भी घणा आनन्द मनाया जावै सै, जिननै पापां की माफी माँगण की जरूरत कोनी।”
ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ । ଆଣ୍ତିନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ମନ୍ ବଦ୍‌ଲେଃନେ ଇକ୍‌ଚା ଣ୍ତୁ ଦେକ୍ ରକମ୍ ଅନେସ୍‌ପତ୍ ଦରମ୍ ରେମୁଆଁ ବିତ୍ରେ ମୁଇଙ୍ଗ୍‌ ପାପିନେ ମନ୍ ବଦ୍ଲେ ୱେଲା ଆମେକେ କିତଙ୍ଗ୍‌ଇନି ଜବର୍ ସାର୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ।
8 यीशु नै एक और उदाहरण दिया “के कौण इसी बिरबान्नी होगी जिसकै धोरै दस सिक्के हों, अर उन म्ह तै एक खुज्या, तो वा दीवा बाळ कै अर घर झाड़-बुहारकै, जिब ताहीं पा न्ही जावै जी लाकै टोह्न्दी ना रहवैं?
“ବାବେପା ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସେଲାମ୍ବୟ୍‍ନେ ଗୁଆକ୍ଲିଗ୍‍ ରୁପା ଡାବୁ ଲେଃକେ । ଆତ୍‌ବାନ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ବୱେଗେ । ତେଲା ମେଁ ମେଃଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ? କୁପିସ ଆଃଡୁଆଚେ ଡୁଆ ଆୱେଜଙ୍ଗ୍‍ଏ ଡାବୁ ଅବା ଜାକ ପିତୁର୍ ପାକା ଜତ୍ନେଚେ ତୁର୍‌ଏ ।
9 अर जिब पा ज्या सै, तो वा अपणी सहेलियाँ अर पड़ोसणां नै कठ्ठा करकै कहवै सै, ‘मेरै गेल्या खुशी मनाओ, क्यूँके मेरा खुया होया सिक्का पाग्या सै।’
ବାରି ଆତେନ୍‌‌ ଅବାଲା ମେଁ ନିଜର୍ ବନ୍ଦୁ ଆରି ଡାଗ୍ରା ଡୁଆଣ୍ଡ୍ରେଇଂକେ ୱାଚେ ମୁଇଂଅରିଆ ରାଃସିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍ଏ ନେଙ୍ଗ୍ ଆଃତେ ସାର୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍‌ପା ଡାଗ୍ଲା ଆଣ୍ତିନେ ଡାବୁ ବାଲେଃକେ ଆତେନ୍‌‌ ମ୍ୱାକେ ।
10 मै थमनै कहूँ सूं के इस्से ढाळ जिब कोए माणस अपणे पापां नै छोड़कै परमेसवर की राह पै चाल्लणा शरु करै सै तो उसके खात्तर भी, परमेसवर के सुर्गदूत्तां कै स्याम्ही उतणा ए आनन्द मनाया जावै सै।”
ନେଙ୍ଗ୍‌ ଆପେକେ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ ଦେତ୍‌ରକମ୍ ଜା ମନ୍ ବଦ୍‌ଲେଏ ଦେକ୍ ରକମ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍‌ ପାପି ନ୍‌ସା ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ଦୁତ୍ଇଂନେ ସାମ୍‌ନାରେ ସାର୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ।
11 फेर यीशु नै एक और उदाहरण देकै कह्या, “किसे माणस के दो बेट्टे थे।
ଜିସୁ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ ମୁଇଙ୍ଗ୍‌ଜା ରେମୁଆଁନେ ମ୍ୱାକ୍ଲିଗ୍‌ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ଲେଃକେ ।
12 उन म्ह तै छोट्ळै नै पिता तै कह्या, हे पिता, सम्पत्ति म्ह तै जो मेरा बांडै आवै सै वो मन्नै इब्बे दे द्यो। इस करकै पिता नै उन ताहीं अपणी सम्पत्ति का बंडवारा कर दिया।
ମେଇଙ୍ଗ୍‌ନେ ବିତ୍ରେ ଡାଆଁନେ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ଆବାଡ଼େକେ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ ଆବା ସମ୍ପତ୍ତିନେ ବିତ୍ରେ ଆଣ୍ତିନେ ବାଗ୍‌ ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ଆତେନ୍‌‌ ଆନେଙ୍ଗ୍ ବିଃଲା । ଆତ୍‌ବାନ୍ ମେଁ ନିଜର୍‌ନେ ସମ୍ପତିକେ ମ୍ୱାୟାକେ ବାଟାବିକେ ।
13 घणे दिन कोनी बीते थे के छोट्टा बेट्टा सारा कुछ कठ्ठा करकै दूर देश म्ह चल्या गया, अर उड़ै बुरे काम्मां म्ह अपणा धन उड़ा दिया।
ଗଣ୍ତାଃସି ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଡାଆଁ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ସାପା ମୁଇଙ୍ଗ୍‌ ଡାଗ୍ରା ରାଃସିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ସ୍ଲ ଦେସ୍ ପାକା ତାର୍‌ୱେଗେ ବାରି ଆତ୍‌ଅରିଆ ମେଁ ନିଜର୍‌ନେ ସମ୍ପତ୍ତି କର୍ଚ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେକେ ବିକେ
14 जिब वो सारा कुछ खर्च कर ग्या, तो उस देश म्ह भारया अकाळ पड्या, अर वो कंगाल होग्या, अर उसकै धोरै खाण नै कुछ भी न्ही रह्या।
ମାତର୍‌ ସାପା ଡାକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଆତେନ୍‌ ଦେସ୍‌ନ୍ନିଆ ମୁର୍‍ଡି ଡିଙ୍ଗ୍‌ଲା ମେଁନେ ଅସ୍‌ବିଦା ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ଲାଗେକେ ।
15 इस करकै वो उस देश के बाशिंद्यां म्ह तै एक कै धोरै काम करण खात्तर, अर उसनै उस ताहीं अपणे खेत्तां म्ह सूअर चराण खात्तर भेज्या।
ଆତ୍‌ବାନ୍ ମେଁ ୱେଚେ ଆତେନ୍‌‌ ଦେସ୍‌ନେ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ରେମୁଆଁନ୍ନିଆ ଗୁତି ଲେଃକେ ଆତେନ୍‌‌ ରେମୁଆଁ ଆମେକେ ଗୁବୁଗ୍ ତୁର୍‌ତ୍ୟାନ୍‌ସା ମେଁନେ ଲିଜନ୍ନିଆ ବେକେ;
16 वो भोत भूक्खा था अर वो चाहवै था के उन फळियाँ म्ह तै जिन नै सूअर खावै थे, अपणा पेट भरै, अर उस ताहीं कोए कुछ कोनी देवै था।
ବାରି ଗୁବୁଗ୍ଇଂ ଆଣ୍ତିନେ ଆମ୍ବୁଗ୍‌ ଚଙ୍ଗ୍‌ଡିଂକେ ଆତ୍‌ବାନ୍ ମେଁ ନିଜର୍ ସୁଲୁଏ ଆବ୍‍ସେ ନ୍‌ସା ଇକ୍‌ଚା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଡିଙ୍କେ ଡାଗ୍ଲା ଆମେକେ ମେଃଡିଗ୍ ଆବିଆର୍‌କେ ଣ୍ଡୁ ।
17 जिब छोट्टे बेट्टे के होश ठिकाणै आये अर अपणे-आप तै कहण लाग्या, मेरै पिता कै धोरै इसे भोत मजदूर सै जिनकै खाणा खाण कै बाद भी घणाए बच जावै सै, पर मै उरै भूक्खा मरण लाग रह्या सूं।
ଆରି ମେଁ ଚେତ୍‍ନା ବାଚେ ବାଲିର୍‌କେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆବାନେ ଉଡ଼ି ଚାକର୍‍ଇଂନେ କାଦି ଅଗ୍ଲେ ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ମାତର୍‌ ନେଙ୍ଗ୍ ଆକ୍‌ଅରିଆ କେଡ଼େସଃ ଗୁଏଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ।
18 इस करकै मै इब उठकै अपणे पिता धोरै जाऊँगा अर उसतै कहूँगा के पिता जी, मन्नै परमेसवर जो सुर्ग म्ह सै, उसके अर तेरे बिरोध म्ह पाप करया सै।
ନେଙ୍ଗ୍ ଆକେନ୍ ଜାଗା ଆନ୍‌ତାର୍‌ଚେ ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ଆବାନେ ଡାଗ୍ରା ଙ୍ଗୁଏଃଏ ଆରି ଆବାକେ ମ୍ବାସଙ୍ଗ୍‌ଏ ଆବା ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ବିରଦ୍‌ରେ ଆରି ନାନେ ବିରଦ୍‌ରେ ନେଙ୍ଗ୍ ପାପ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ମ୍ୱକେ ।
19 इब इस जोग्गा कोनी रह्या के तेरा बेट्टा कुह्वाऊँ, मन्नै अपणे एक मजदूर की ढाळ राख ले।”
ନାଁନେ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ଡାଗ୍‌ଚେ ୱାନେ ନେଙ୍ଗ୍ ଦର୍‌କାର୍ ଣ୍ତୁ ଆନେଙ୍ଗ୍ ନାଁନେ ମୁଇଙ୍ଗ୍‌ ଗୁତିରେ ରକମ୍ ବ ।
20 “पर वो उस देश नै छोड़ के अपणे बाप कै घर की ओड़ चाल्या, वो इब्बे कुछ ए दूर था के उसकै बाप नै उस ताहीं देख्या उसपै तरस आया, अर भाजकै अपणे बेट्टे ताहीं छात्त्ती कै लगाकै, उस ताहीं चुम्ता रह्या।
ଆତ୍‌ବାନ୍ ମେଁ ଆତେନ୍‌‌ ଜାଗା ଆନ୍ତର୍‌ଚେ ନିଜର୍ ଆବାନ୍ନିଆ ୱେଗେ । ଡାଗ୍ଲା ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ସ୍ଲ ଲେଃନେ ବେଲା ମେଁନେ ଆବାଡ଼େ ଆମେକେ କେଚେ ଲିବିସଃଚେ ତର୍‌ତର୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ଆରି ୱିର୍‌ ଡୁଂୱେଚେ ୱେଚେ ଆମେକେ କଣ୍ଡଚେ ବୈନ୍ତାକେ ।
21 बेट्टे नै उसतै कह्या, पिता जी, मन्नै परमेसवर जो सुर्ग म्ह सै, उसके अर तेरे बिरोध म्ह पाप करया सै, अर इब इस जोग्गा कोनी रह्या के तेरा बेट्टा कुह्वाऊँ।
ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ଆମେକେ ବାଲିର୍‍କେ ଆବା ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ବିରଦ୍‌ରେ ଆରି ନାନେ ବିରଦ୍‌ରେ ନେଙ୍ଗ୍ ପାପ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‍ମ୍ୱକେ ନାନେ ଉଂ ଡାଗ୍‌ଚେ ୱାନେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆରି ଦର୍‌କାର୍‌ ଣ୍ଡୁ ।
22 पर बाप नै अपणे नौकरां तै कह्या, ‘ताव्ळ करकै सुथरे-सुथरे लत्ते लिकाड़कै उसनै पिहराओ, अर उसकै हाथ्थां म्ह गुठ्ठी, अर पायां म्ह जूत्ती पहराओ,
ମାତର୍‌ ଆବାଡ଼େ ମେଁନେ ଚାକର୍‍ଇଂକେ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ ସାପାବାନ୍‍ ନିମାଣ୍ଡା ପାଟାଇ ଟାପ୍‌ନା ଡୁଂପାଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଆକ୍‌ମେକେ ଆସଗ୍‌ପା ଆକ୍‌ମେନେ ନ୍ତି ୱାର୍ତି ଆରି ଞ୍ଚନିଆ ଜୁତା ଆତାଙ୍ଗେପା ।
23 अर बढ़िया भोज तैयार करो ताके हम खावां अर खुशी मनावां।
ବାରି ଗାଗ୍‌ଡ଼େକ୍ନେ ପଶୁ ଡୁଂପାଙ୍ଗ୍‌ଚେ ବାଗୁଏଃପା; ପାଙ୍ଗ୍‌ଲାପା ନେ ସାପାରେ ଚଙ୍ଗ୍‌ଚେ ସାର୍ଦା ନେଃଡିଂପା ।
24 क्यूँके मेरा यो बेट्टा मरग्या था, दुबारै जीग्या सै: खुग्या था अर इब पाग्या सै।’ अर वे खुशी मनाण लाग्गे।
ଡାଗ୍ଲା ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ଆକେନ୍ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ଗୁଏଲେଃକେ ବାରି ମୁଇଙ୍ଗ୍ ତର୍ ମ୍ୱ୍ରକେ ମେଁ ବଃଲେକେ ବାରି ମିଲେକେ । ଆତ୍‌ବାନ୍ ମେଇଙ୍ଗ୍‌ ସାର୍ଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ମୁଲେଆର୍‌କେ ।”
25 पर उसका जेट्ठा बेट्टा खेत म्ह काम करण लागरया था। जिब वो आन्दे होए घर कै धोरै पोंहच्या, तो उसनै गाण-बजाण अर नाचण का बोल सुण्या।
“ଆତେନ୍‌‌ ବେଲା ମେଁନେ ମ୍ନା ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ଲିଜ ଲେଃଗେ । ମେଁ ଉଡ଼ିବେଲା ପାଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଡୁଆ ଡାଗ୍ରା ପିଙ୍ଗ୍‌ଚାକେ, ଆତେନ୍‌‌ ବେଲା କାଣ୍ତେଙ୍ଗ୍‌ ଆରି ୱାଡ଼େଙ୍ଗ୍‌ ନ୍ନାଂକ୍ନେ ଦ୍ରିଗ୍‌ ୟାକେ ।
26 आखर म्ह उसनै एक नौक्कर बुलाकै बुझ्झया, यो के होण लाग रह्या सै?
ଆରି ଚାକର୍‌ଇଂନେ ବାନ୍ ମୁଇଂଜାକେ ଡାଗ୍ରା ୱାଚେ ଆତେନ୍‌ ସାପା ମେଁନେ ଡାଗ୍‌ଚେ ସାଲିଆକୁନେ ଲାଗେକେ ।
27 उसनै उस ताहीं कह्या, तेरा भाई बोहड़ आया सै, अर तेरे बाप नै बढ़िया भोज तैयार करवाया सै, इस करकै के वो ठीक-ठाक घरा आ ग्या सै।
ଗୁତିରେ ଆମେକେ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ ନାଁନେ ବୟାଁ ଡୁଆ ଆଣ୍ତେ ପାଙ୍ଗ୍‌ଲେଃକେ ବାରି ନାଁନେ ଆବା ଆମେକେ ନିମାଣ୍ତା ଗାଗ୍‌ଡ଼େ ଅବାଚେ ଗାଗ୍‌ଡ଼େକ୍ନେ ପୁସୁ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ବାଗୁଏଃବକେ ।”
28 न्यू सुणकै वो छो तै भरग्या अर भीत्त्तर जाणा कोनी चाह्या, पर उसका बाप बाहरणै आकै उसनै मनाण लाग्या।
ଆତ୍‌ବାନ୍ ମେଁ ରିସା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ବିତ୍ରେ ୱେନ୍‌ସା ମନ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ଣ୍ତୁ; ଡାଗ୍ଲା ମେଁନେ ଆବାଡ଼େ ବାଜାର୍‌ ପାଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଆମେକେ ଜବର୍ ଆଃବୁଜେନେ ମୁଲେକେ ।
29 उसनै बाप तै कह्या, ‘देख, मै इतने साल तै तेरी सेवा-पाणी कर रह्या सूं, अर कदे भी तेरा हुकम कोनी टाळया, फेरभी तन्नै मेरै ताहीं कदे भी कोए बढ़िया चीज कोनी दी, ताके मै अपणे साथियाँ गेल्या आनन्द कर सकूँ।
ମ୍ନାଃ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ଆବାଡ଼େକେ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ, ଅଃକେନ୍ ମୁଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଗେ ନେଙ୍ଗ୍‌ ନାଁନେ ଗତିରେ ରକମ୍ କଟେନ୍‌ଲେକେ ବାରି ଅଃନାଡିଗ୍ ନାଁନେ ଆଦେସ୍‌ ଅମାନି ନାଡିଂକେ ଣ୍ତୁ, ଡାଗ୍ଲା ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ସାଙ୍ଗଇଂ ଏଃତେ ସାର୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍‌ନ୍‌ସା ନାଁ ଆନେଙ୍ଗ୍ ଅଃନାଡିଗ୍ ଗିମିଃ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ଡିଗ୍ ନାବିଃକେ ଣ୍ତୁ ।
30 पर जिब तेरा यो बेट्टा आया, जिसनै तेरी सम्पत्ति अयाशियाँ म्ह उड़ा दी सै, तो उसकै खात्तर तन्नै बढ़िया भोज तैयार करया।’
ମାତର୍‌‌ ଆଡିନେ ଉଙ୍ଗ୍‌ଡେ ନାଁନେ ସାପା ସମ୍ପତି ଦଦ୍ୟା‌ ରେମୁଆଁଇଂ ଏତେ ଚଙ୍ଗ୍‌ ଆଡାକେ ମେଁ ଡୁଆ ଆଣ୍ତେ ପାଙ୍ଗ୍‌ଲା ନାଁ ମେନ୍‌ସା ଗାଗ୍‌ଡ଼େକ୍ନେ ଅରେଃ ନାବାଗୁଏକେ । ଆବାଡ଼େ ବୁଜେଚେ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ
31 उसकै बाप नै उसतै कह्या, मेरे बेट्टे, तू सारी हाण मेरै गेल्या सै, अर जो कुछ मेरा सै वो सारा तेराए सै।
ଅ ଗଡ଼େଅ, ନା ତ କାଲାଆଃ ନେଙ୍ଗ୍‌ ଏତେ ଆକ୍‌ଅରିଆ ଲେଃନାଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ବାରି ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ମେଃନେ ଲେଃକେ ଆତେନ୍‌‌ ସାପା ନାଁନେ
32 पर इब आनन्द अर मगन होणा चाहिये क्यूँके यो तेरा भाई जो मरे होए माणसां की तरियां था दुबारा जी ग्या सै, खुग्या था, इब पाग्या सै।”
ନାବୟାଁ ଗୁଏଃ ଲେଃଗେ ମାତର୍‌‌ ଏବେ ମ୍ୱ୍ରଲେଃକେ । ମେଁ ବଃୱେଲେଃଗେ ଏବେ ମିଲେକେ । ଏନ୍‌ସା ନେ ମ୍ଲେଡ଼୍ୟାଚେ ବଜି ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ।

< लूका 15 >