< यूहन्ना 14 >
1 “अपणे मन नै दुखी ना होण द्यो, थम परमेसवर पै बिश्वास राक्खो सो, अर मेरै पै भी बिश्वास राक्खो।
ଜିସୁନ୍ ଗାମେନ୍, “ଉଗର୍ବେନ୍ ବାଉଲ୍ଲି ଡେଡଙ୍ ତଡ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଡର୍ନାବା, ଅମଙ୍ଞେନ୍ ନିୟ୍ ଡର୍ନାବା ।
2 मेरै पिता कै घर म्ह घणीए रहण की जगहां सै, जै न्ही होंदी तो मै थारे ताहीं कह देंदा, क्यूँके मै थारे खात्तर जगहां त्यार करण नै जाऊँ सूं।
ଆପେୟ୍ଞେନ୍ ଆସିଂଲୋଙ୍ ଗୋଗୋୟ୍ଡମ୍ ଡରକୋନେସିଙନ୍ ଡକୋ; ଅବୟ୍ ତଡ୍ ନଙ୍, ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଗାମ୍ତବେନ୍ ବନ୍, ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଡରକୋନେସିଙନ୍ ଅନବ୍ଜାଡାବାନ୍ ଇୟ୍ତେ;
3 अर जै मै जाकै थारे खात्तर जगहां त्यार करुँ, तो फेर दुबारै आकै थमनै अपणे उरै ले जाऊँगा के जड़ै मै रहूँ उड़ै थम भी रहो।
ଆରି, ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଡରକୋନେସିଙନ୍ ଇୟ୍ଲେ ଅବ୍ଜାଡାନାୟ୍ ସିଲଡ୍ଡେନ୍ ଆରି ଇୟ୍ତାୟ୍, ଆରି ଞେନ୍ ଅଙ୍ଗାଲୋଙ୍ ଡକୋତନାୟ୍, ତେତ୍ତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଡକୋନେନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଓରୋଙ୍ତବେନ୍ ।
4 अर जित्त म्ह जाऊँ सूं, थम ओड़ै की राह जाणो सों।”
ଆରି, ଞେନ୍ ଅଙ୍ଗାଲୋଙ୍ ଜିର୍ତେ, ତି ଆ ତଙର୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆଜନାଜି ।”
5 थोमा नै उसतै सवाल करया, “हे प्रभु, हमनै तेरे ठिकाणै का ए कोनी बेरा तो उसका राह किस तरियां जाण सका सां?”
ତୋମାନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ବରେନ୍, “ପ୍ରବୁ, ଆମନ୍ ଅଙ୍ଗାଲୋଙ୍ ଜିର୍ତେ, ତିଆତେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଜନା ତଡ୍, ତି ଆ ତଙର୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଏଜନାଆୟ୍?”
6 यीशु नै उस ताहीं जवाब दिया, “मै ए वो राह अर सच अर अनन्त जीवन सूं, बिना मेरै जरिये कोए पिता धोरै कोनी पोहच सकदा।
ଜିସୁନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଜାଲଙେନ୍, “ଞେନ୍ ତଙରନ୍, ଆଜାଡ଼ିନ୍ ଆରି ଅନମେଙନ୍; ଅମଙ୍ଗଡ୍ଞେନ୍ ଅଃଜ୍ଜିର୍ରୋ ଡେନ୍ ଆନ୍ନିଙ୍ ଆପେୟନ୍ ଆମଙ୍ ଜିର୍ରେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏ ।
7 जै थम सच म्ह ए मन्नै जाणदे होन्दे, तो मेरै पिता नै भी जाणदे, इसकै बाद थमनै उस ताहीं जाण लिया सै, अर उस ताहीं देख भी लिया सै।”
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଏଜନାଲିଁୟ୍ ନଙ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆପେୟନ୍ଆଡଙ୍ ନିୟ୍ ଏଜନାତେ ବନ୍, ନମିଞେନ୍ ସିଲଡ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଏଜନାତେ ଆରି ଏଗିୟ୍ତେ ।”
8 फिलिप्पुस नै उस ताहीं कह्या, “हे प्रभु, तू म्हारै ताहीं पिता के दर्शन ए करा दे, योए म्हारै खात्तर भतेरा होगा।”
ପିଲିପନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ବରେନ୍, “ପ୍ରବୁ ଆପେୟନ୍ଆଡଙ୍ ଅବ୍ତୁୟ୍ଲେନ୍, ଡିୟ୍ତେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ସରି ।”
9 यीशु नै उस ताहीं कह्या, “हे फिलिप्पुस, मै इतने दिन तै थारे गेल्या सूं, के तू मन्नै कोनी जाण्दा? जिसनै मेरैताहीं देख्या सै उसनै पिता ताहीं देख्या सै। फेर क्यातै कहवै सै के पिता नै म्हारैताहीं दिखा?”
ଜିସୁନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଜାଲଙେନ୍, “ପିଲିପ, ଡିୟ୍ତେ ଡିନ୍ନା ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଡକୋତନାୟ୍, ଆମନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଆରି ଅଃଜ୍ଜନାଲିଁୟ୍ ପଙ୍? ଆନା ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଗିୟ୍ଲିଁୟ୍, ଆନିନ୍ ଆପେୟନ୍ଆଡଙ୍ ଗିଜେନ୍, ଏଙ୍ଗାଲେ ଆମନ୍ ‘ଆପେୟନ୍ଆଡଙ୍ ଅବ୍ତୁୟ୍ଲେନ୍’ ଗାମ୍ଲେ ଏବର୍ତନେ?
10 के तन्नै बिश्वास कोनी के मै पिता म्ह सूं, अर पिता मेरै म्ह सै? ये वचन जो मै थारे ताहीं बताऊँ सूं, अपणी ओड़ तै कोनी बतान्दा, पर मेरे भित्तर बसा पिता ए सै, जो मेरे म्ह होकै अपणे काम पूरा करण लागरया सै।
ଞେନ୍ ଆପେୟନ୍ ଆମଙ୍ ଡକୋତନାୟ୍, ଆରି ଆପେୟନ୍ ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଡକୋତନେ, କେନ୍ଆତେ ଆମନ୍ ଅଃଡ୍ଡର୍ନେ ପଙ୍? ଞେନ୍ ଡିଅଙ୍ଗା ବର୍ନେଞ୍ଜି ବର୍ତନାୟ୍, ତିଆତେ ଇସ୍ସୁମ୍ଡମ୍ଞେନ୍ ବାତ୍ତେ ଞେନ୍ ଅଃବ୍ବର୍ନାୟ୍, ବନ୍ଡ ଆପେୟନ୍ ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଡକୋଡାଲନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଆନିନ୍ ଲୁମ୍ତେ ।
11 मेरा-ए बिश्वास करो के मै पिता म्ह सूं, अर पिता मेरै म्ह सै, ना तो काम्मां कै कारण मेरा बिश्वास करो।
ଞେନ୍ ଆପେୟନ୍ ଆମଙ୍ ଡକୋତନାୟ୍, ଆରି ଆପେୟନ୍ ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଡକୋତନେ, କେନ୍ ବର୍ନେଞେନ୍ ଡର୍ନାବା, ଇଜ୍ଜାନ୍ଡେନ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାଞେନ୍ ଗିୟ୍ଲେ ଡର୍ନାବା ।
12 मै थारैतै साच्ची-साच कहूँ सूं, के जो मेरै पै बिश्वास राक्खै सै, ये काम जो मै करुँ सूं, वो भी करैगा, बल्के इनतै भी बड़े-बड़े काम करैगा, क्यूँके मै इब पिता कै धोरै जाऊँ सूं।
ଆଜାଡ଼ିଡମ୍ ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ତବେନ୍, ଆନା ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଡର୍ତନେ, ଞେନ୍ ଲରୁମ୍ତାଞନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି, ଆନିନ୍ ନିୟ୍ ଲୁମ୍ଲେ ରପ୍ତିତେ, ତି ସିଲଡ୍ ଆରି ସୋଡ଼ା କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଆନିନ୍ ଲୁମ୍ଲେ ରପ୍ତିତେ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ ଆପେୟନ୍ ଆମଙ୍ ଜିର୍ତେ ।
13 मेरै नाम तै थम जो कुछ माँगोगे, वोए मै करुँगा, जिसतै बेट्टे कै जरिये पिता की महिमा हो।
ଆରି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅଞୁମ୍ଲୋଙ୍ଞେନ୍ ଇନି ଏବେଡ୍ତେ, ତିଆତେ ଞେନ୍ ଲୁମ୍ତାୟ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍ ଆମଙ୍ ଆପେୟନ୍ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଡେତେ ।
14 जै थम मेरै तै मेरै नाम तै कुछ माँगोगे, तो मै उस ताहीं पूरा करुँगा।
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅଞୁମ୍ଲୋଙ୍ଞେନ୍ ଇନିଜନଙ୍ ଏବେଡ୍ଲିଁୟ୍ ଡେନ୍, ଞେନ୍ ତିଆତେ ଲୁମ୍ତାୟ୍ ।”
15 “जै थम मेरै तै प्यार करो सो, तो मेरे हुकमां नै मान्नोगे।
“ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଏଡୁଙ୍ୟମ୍ଲିଁୟ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ବନାଁୟ୍ଞେଞ୍ଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନାବା ।
16 मै पिता तै बिनती करुँगा, अर वो थारे ताहीं एक और मददगार देवैगा के वो सारीहाण थारे गेल्या रहवै। (aiōn )
ଆରି, ଞେନ୍ ଆପେୟନ୍ ଆମଙ୍ ପାର୍ତନାତନାୟ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଆଏଡ଼ର୍ ଡକୋନେନ୍ ଆସନ୍ ଆନିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଅବୟ୍ ଡନାଲ୍ଡୋଙ୍ମରନ୍ ତିୟ୍ତବେନ୍ । (aiōn )
17 यानिके सच का आत्मा, जिस ताहीं दुनिया कोनी अपणा सकदी, क्यूँके वो ना उसनै देक्खै सै, अर ना उस ताहीं जाणै सै, थम उसनै जाणो सो, क्यूँके आज वो थारे गेल्या सै, अर आण आळे बखत म्ह भी वो थारे म्ह बणा रहवैगा।”
ଆନିନ୍ ଆଜାଡ଼ି ପୁରାଡ଼ାନ୍ । ପୁର୍ତିନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଜାଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ପୁର୍ତିନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଅଃଗିଜେ କି ଅଃଜ୍ଜନାଏ; ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଏଜନାତେ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଡକୋତନେ, ଆରି ଆନିନ୍ ଉଗର୍ଲୋଙ୍ବେନ୍ ଡକୋତନେ ।”
18 “मै थारे ताहीं अनाथ कोनी छोडूँगा, मै थारे धोरै बोहड़ के आऊँगा।
“ଞେନ୍ ଜିରେନ୍ ଡେନ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅବ୍କୋନ୍ରାଲେ ଅମ୍ରେଙ୍ଲେ ଅଃଜ୍ଜିର୍ବେନ୍, ଞେନ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ୟର୍ତନାୟ୍ ।
19 थोड़ा ए बखत बाकी सै, जिब दुनिया मेरै ताहीं कोनी देक्खैगी, पर थम मन्नै देक्खोगे, ज्यांतै के मै जिन्दा सूं, थम भी जिन्दा रहोगे।
ବସନ୍ନେଃ ଡକୋ, ପୁର୍ତିନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଆରି ଅଃଗିଜିଁୟ୍; ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଏଗିୟ୍ତିଁୟ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ ଆମେଙ୍ ଡକୋ, ଆରି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଆମେଙ୍ ଏଡକୋତନେ ।
20 जिब मै बोहड़ के आऊँगा, उस दिन थमनै बेरा लाग्गैगा, के मै अपणे पिता म्ह सूं, अर थम मेरै म्ह, मै थारे म्ह।
ଞେନ୍ ଆପେୟ୍ଞେନ୍ ଆମଙ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଆରି ଞେନ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଡକୋ, କେନ୍ଆତେ ତି ଆ ଡିନ୍ନା ଅଡ଼ୋଲାୟ୍ ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଜନାତେ ।”
21 वो, जो मेरे हुकम नै मान्नै सै अर उननै निभावै सै, वोए मेरतै प्यार करै सै, अर जो मेरतै प्यार करै सै, वोए मेरे पिता का प्रियजन होगा, मै उसतै प्यार करुँगा, अर अपणे-आप ताहीं उसपै जाहिर करुँगा।”
“ଆନା ବନାଁୟ୍ଞେଞ୍ଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଜାଲେ ତିଆତେଜି ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ତନେ, ଆନିନ୍ ମା ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ତିଁୟ୍, ଆରି ଆନା ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ତିଁୟ୍, ଆପେୟ୍ଞେନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ତେ, ଆରି ଞେନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ଡାଲେ ଞେନ୍ଡମ୍ ଆମଙନ୍ ଅବ୍ତର୍ନେତନାୟ୍ ।”
22 उस यहूदा नै (जो इस्करियोती कोनी था) यीशु ताहीं कह्या, “हे प्रभु, इसा के होया के तू अपणे-आप ताहीं म्हारै पै जाहिर करणा चाहवै सै, अर दुनिया के माणसां पै न्ही?”
ଜିଉଦାନ୍, ଇସ୍କାରିତ ଜିଉଦାନ୍ ତଡ୍, ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ବରେନ୍, “ଏ ପ୍ରବୁ, ଇନିବା, ଆମନ୍ ପୁର୍ତିନ୍ ଆମଙ୍ ଅଃନ୍ନବ୍ତର୍ନେଲନେ, ବନ୍ଡ ଅମଙ୍ଲେନ୍ ଅବ୍ତର୍ନେତନେ?”
23 यीशु नै उस ताहीं जवाब दिया, “जै कोए मेरै तै प्यार करै सै, तो वो मेरी शिक्षा का पालन करैगा, वो मेरे पिता का प्रियजन बणैगा, अर हम उसकै धोरै आकै उसकै गेल्या वास करागें।”
ଜିସୁନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଜାଲଙେନ୍, “ଆନ୍ନିଙ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲିଁୟ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ବର୍ନେଞେନ୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ତନେ, ଆରି ଆପେୟ୍ଞେନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ତେ, ଆରି ଆପେୟନ୍ ଡ ଞେନ୍ ଆମଙନ୍ ଜିର୍ରେ ଆନିନ୍ ସରିନ୍ ଇୟ୍ତାୟ୍ ଏଡକୋତନାୟ୍ ।
24 वो, जो मेरतै प्यार कोनी करदा, वो मेरै वचन नै कोनी मानता, अर जो वचन थम सुणो सो वो मेरे कोनी बल्के पिता के सै, जो मेरा भेजण आळा सै।
ଆନା ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଅଃଡ୍ଡୁଙ୍ୟମିଁୟ୍, ଆନିନ୍ ବର୍ନେଞେନ୍ ଅଃଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେ, ଆରି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅଙ୍ଗା ଞନଙ୍ ଏଅମ୍ଡଙ୍ତେ, ତିଆତେ ଞେନ୍ଆତେ ତଡ୍, ତିଆତେ ଅନାପ୍ପାୟ୍ମର୍ଞେନ୍ ଆପେୟନ୍ଆତେ ।”
25 “ये बात मन्नै थारे गेल्या रहंदे होए थारैतै कही।
“ଞେନ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଡକୋନ୍ ଆଡିଡ୍, କେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ରବେନ୍ ।
26 पर मददगार यानिके पवित्र आत्मा जिस ताहीं पिता मेरै नाम तै भेज्जैगा, वो थारे ताहीं इन सारी बात्तां की शिक्षा देवैगा, अर जो कुछ मन्नै थारे तै कह्या सै, वो सारा कुछ थारे ताहीं याद दुआवैगा।”
ବନ୍ଡ ତି ଡନାଲ୍ଡୋଙ୍ମରନ୍ ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍, ଆପେୟନ୍ ଆନାଆଡଙ୍ ଅଞୁମ୍ଲୋଙ୍ଞେନ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ତାୟ୍, ଆନିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଇୟ୍ତାୟ୍ ଞଙ୍ଞଙ୍ବେନ୍, ଆରି ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇନିଜି ଇନିଜି ବର୍ରବେନ୍, ତି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇୟ୍ତାୟ୍ ଏତ୍ତାୟ୍ବେନ୍ ।”
27 मै थारे ताहीं शान्ति देकै जाऊँ सूं, अपणी शान्ति थारे ताहीं दियुँ सूं, जिसी दुनिया थारे ताहीं शान्ति देवै सै, मै थमनै उसी शान्ति कोनी देंदा अपणे मन नै दुखी ना होण द्यो अर ना डरियो।
“ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ସୟୁନ୍ ତିୟ୍ଲେ ଜିର୍ତବେନ୍, ସୟୁଡମ୍ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ତିୟ୍ଲେ ଜିର୍ତବେନ୍; ପୁର୍ତିନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ତିୟ୍ତିୟ୍ତନେ, ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଏତ୍ତେଲେ ଅଃତ୍ତିୟ୍ବେନ୍ । ଉଗର୍ବେନ୍ ବାଉଲ୍ଲିଡେଡଙ୍ ତଡ୍ କି ବତଙ୍ଡଙେ ତଡ୍ ।
28 थमनै सुण्या के मन्नै थारे ताहीं के कह्या, “मै जाऊँ सूं, अर थारे धोरै फेर आऊँगा।” जै थम मेरै तै प्यार करदे, तो यो जाणकै राज्जी होन्दे, के मै पिता कै धोरै जाऊँ सूं, जो मेरै तै घणा महान् सै।
ଞେନ୍ ଜିର୍ତେ, ବନ୍ଡ ଞେନ୍ ଆରି ଅମଙ୍ବେନ୍ ୟର୍ତନାୟ୍, କେନ୍ ବର୍ନେଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଅମ୍ଡଙେନ୍ । ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଏଡୁଙ୍ୟମ୍ଲିଁୟ୍ ନଙ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ ଆପେୟ୍ଞେନ୍ ଆମଙ୍ ଜିର୍ତେ ଗାମ୍ଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏସର୍ଡାତନ୍ ବନ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆପେୟନ୍ ଞେନ୍ ସିଲଡ୍ ମୁଡ଼ ।
29 यो सब होण तै पैहल्या मन्नै थारे ताहीं इसके बारै म्ह बता दिया सै, के जिब यो हो जावै, तो थम बिश्वास करो।
ଆରି, ଇନିଜି ଡେରୟ୍ତେ ତି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଅବ୍ବାମ୍ମୁଙ୍ ଞେନ୍ ନମିଞେନ୍ ମା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ରବେନ୍, ତିଆତେଜି ଡେଏନ୍ ଆଡିଡ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଡର୍ତନେ ।
30 मै इब थारे तै घणा कुछ न्ही कहूँगा, क्यूँके इस दुनिया का शासक (शैतान) आवै सै। मेरै पै उसका कोए हक कोनी,
ଞେନ୍ ଆରି ଗୋଗୋୟ୍ ଅୟମ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଅଃକ୍କଡାଡ଼ିନାୟ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ପୁର୍ତିନ୍ ଆସ୍ରାସନତେନ୍ ଆ ମନ୍ରା ଜିର୍ତାୟ୍; ଉପରେଙ୍ଞେନ୍ ଆମଙନ୍ ଇନ୍ନିଙ୍ ଅଦିକାର ତଡ୍ ।
31 दुनिया यो समझ ले के मै पिता तै प्यार करुँ सूं, योए कारण सै के मै उसके सारे हुकमां का पालन करुँ सूं। उठो, हम याड़ै तै चाल्लां।
ବନ୍ଡ ଆପେୟନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ବାଁୟ୍ଲିଁୟ୍, ଏତ୍ତେଲେ ଞେନ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାତନାୟ୍ । ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ ଆପେୟନ୍ଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ତାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ପୁର୍ତିନ୍ ରପ୍ତି ଜନାତେ ।” “ଡୋନାବା, ତେନ୍ନେ ସିଲଡ୍ ଏଜିର୍ବା ।”