< गलातियों 2 >
1 चौदहा साल कै पाच्छै मै बरनबास के गेल्या फेर यरुशलेम नगर म्ह ग्या, अर तीतुस नै भी गेल्या लेग्या।
ତା ପାଚେ ଚଉଦ ବାର୍ହୁ ହାଚିପାଚେ, ଆନ୍ ବର୍ଣ୍ଣବା ଲାହାଙ୍ଗ୍ ଆରେ ଜିରୁସାଲମ୍ତ ହାଚାଙ୍ଗ୍, ତିତସ୍ତିଂ ପା ହାଙ୍ଗ୍ଦାଂ ଅଜ଼ି ହାଲ୍ଜି ମାଚାପ୍ ।
2 मै इस खात्तर ओड़ै गया क्यूँके परमेसवर नै मेरे ताहीं ओड़ै जाण खात्तर कह्या था, अर जिब मै ओड़ै था तो मै कलीसिया के अगुवां तै एकान्त म्ह मिला, अर उस सुसमाचार के बारें म्ह उन ताहीं बताया, जो मै गैर यहूदियाँ म्ह प्रचार करुँ सूं, ताके इसा ना हो के जो मन्नै पैहले अर जो इब भी करण लागरया सूं, उसका कोए नतिज्जा ना लिकड़ै।
ହେବେ ହାନାକା ମାନାତ୍ ଇଞ୍ଜି ଇସ୍ୱର୍ତାଂ ବିନ୍ଦେସ୍ତ ପାୟାଜ଼ି ହାଲ୍ଜି ମାଚାପ୍ । ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ ଲାଗାଂ ଆନ୍ ଇମ୍ଣି ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ସୁଣାୟ୍ କିଜ଼ି ମାନାଙ୍ଗ୍, ଜିରୁସାଲମ୍ନି ନେତାରିଂ ର ଇଞ୍ଜିନି ସବାତ ହେଦାଂ ବୁଜାୟ୍ କିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍ । ଆଗେନିକା ନଲେ ନଙ୍ଗ୍ନିକା ସମୁନି କାମାୟ୍ ଇନେସ୍ ପଲ୍ୟା ଆଉତ୍ ହେଦାଂ କାଜିଂ ହୁଡ଼୍ଜି ମାଚାଙ୍ଗ୍ ।
3 पर तीतुस जो मेरा संगी साथी सै अर जो यूनानी सै, उसका कदे खतना कोनी होया पर कलीसिया के अगुवां नै जो यरुशलेम म्ह सै उस ताहीं अपणालिया, अर उननै उस ताहीं खतना कराण खात्तर मजबूर कोनी करया।
ମାତର୍ ନା ହାଙ୍ଗ୍ଦି ତିତସ୍, ରୱାନ୍ ଗ୍ରିକ୍ ଲଗୁ ଆଜ଼ି ମାଚିସ୍ପା, ହେୱାନିଂ ସୁନ୍ନତ୍ ଆନି କାଜିଂ ଜବର୍ଦସ୍ତିତ କିୱାଦାଂ ମାଚାର୍;
4 तो या बात एक समस्या बणगी, उन झूठ्ठे भाईयाँ के कारण होया जो चोरी तै घुस आये थे, के उस आजादी का जो मसीह यीशु म्ह हमनै मिली सै, भेद लेकै हमनै यहूदी नियम-कायदा के दुबारा तै दास बणा दे।
ଆତିସ୍ପା କେତ୍ଜାଣ୍ ମାନାୟ୍ ହେୱାନିଂ ସୁନ୍ନତ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଇଚା କିଜ଼ି ମାଚାର୍ । ହେୱାର୍ ପାର୍ତି କିନାକାର୍ ଟଣ୍ଡେନ୍ ଇଞ୍ଜି ଚାଲାକି କିଜ଼ି ଡ଼ୁକ୍ତି ଚରେନ୍ ଲାକେ ଦାଡ଼୍ଦ ଏକିସ୍ ମାଚାନ୍ । କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁ ଲାହାଂ ମେହାନାକା ହୁକେ ଆପେଂ ଇମ୍ଣି ଜାର୍ତାରେନ୍ ଲାବ୍ କିନାପା, ତାଦାଂ ଡେକ୍ନାକା ହେୱାର୍ତି ଉଦେସ୍ ମାଚାତ୍, ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଆରେରଗ ବିଦିନି ଆଡ଼ିଏନ୍ ଆଦେଂ ହେୱାର୍ ଇଚା କିଜ଼ି ମାଚାର୍ ।
5 उनकै साथ एक पल भी हमनै सहमत होणा न्ही चाह्या, ताके थम सुसमाचार की सच्चाई के मुताबिक जिन्दगी जिओ।
ମାତର୍ ମି କାଜିଂ ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ହାତ୍ପାତିଂ ଚାଲା ଆଜ଼ି ମାନି କାଜିଂ ଆସେଙ୍ଗ୍ ହେ ପରଚାର୍ କିନାକାରିଂ ଚାନେକ୍ ମତର୍ ପାବ୍ ହିୱାଦାଂ ମାଚାର୍ ।
6 उन कलीसिया के अगुवां ताहीं जो यरुशलेम नगर म्ह थे, उननै मेरे ताहीं मजबूर कोनी करया, के मै अपणे सन्देस नै बदलु, जो मै थमनै सिखाऊँ सूं। इसतै कोए फर्क कोनी पड़ता, के वो अगुवें मेरे खात्तर के सै, क्यूँके परमेसवर बाहरी रूप नै देखकै न्याय न्ही करदा।
ମାତର୍ ଇମ୍ଣାକାର୍ ନେତା ଇଞ୍ଜି ଡାକ୍ପୁଟା ଆଜ଼ି ମାଚାର୍, ହେୱାର୍ ଜେ ଇନେର୍ ଆନାର୍, ହେବେ ନାଦାଂ ଇନାକା ହାଲେତ୍ କି ହାଲ୍ମେତ୍; ଇନେକିଦେଂକି ବାର୍ତି ବେବାର୍ ହୁଡ଼୍ଜି ଇସ୍ୱର୍ ଇନେର୍ ବିଚାର୍ କିଉନ୍, ହେ ନେତାର୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ଣାକା ପା ପୁନି ହିକ୍ୟା ହିଦ୍ୱାଦାଂ ମାନ୍ଚାର୍ ।
7 पर इसके उल्ट जिब उन अगुवां नै देख्या के परमेसवर नै पतरस ताहीं हक दे राख्या सै, वो के यहूदी माणसां ताहीं सुसमाचार सुणावै, उस्से तरियां गैर यहूदियाँ के खात्तर मेरै ताहीं भी सुसमाचार सुणाणा सौप्या ग्या।
ଇଚିସ୍ ବିନ୍ ପାକ୍ୟାତ, ଏଚେକାଡ଼୍ଦ ହେୱାର୍ ହୁଡ଼୍ଜି ମାଚାର୍ ଜେ, ପିତର୍ତିଂ ଇନେସ୍ ସୁନ୍ନତ୍ ପାୟାତି ମାନାୟାର୍ ବିତ୍ରେ, ନାଙ୍ଗ୍ ହେ ଲାକେ ସୁନ୍ନତ୍ ପାୟାୱିତି ବିତ୍ରେ ନେକ୍ରିକାବୁର୍ ପଚାର୍ କିନି ବଜ୍ ହେଲାୟ୍ କିତାର୍ଣ୍ଣା,
8 (क्यूँके जिसनै पतरस तै यहूदी माणसां म्ह प्रेरिताई का काम बड़े असरदार ढंग तै करवाया, उस्से नै मेरै तै भी गैर यहूदियाँ म्ह असरदार काम करवाया),
ଇନାକିଦେଂକି ସୁନ୍ନତ୍ ପିତର୍ ଇନେସ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ସାକ୍ତି ହୁଦାଂ ଜିହୁଦିର୍ କାଜିଂ ପକ୍ୟାତି ଚେଲା ଲାକେ ବାଚିକିୟାଜ଼ି ମାଚାନ୍, ଆନ୍ ପା ସମାନ୍ ହେ ଲାକେ ଇସ୍ୱର୍ତି ସାକ୍ତି ହୁକେ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ କାଜିଂ ପକ୍ୟାତି ଚେଲା ଲାକେ ବାଚିକିୟାତାଂ ।
9 जो लोग कलीसिया के खम्भे समझे जावै थे, यानी याकूब, पतरस, अर यूहन्ना, उननै अनुग्रह का वो वरदान पिच्छाणा जो मेरे ताहीं मिला सै। उननै मेरै ताहीं अर बरनबास ताहीं अपणा साथी समझकै म्हारे ताहीं खास सहभागी बणा लिया। वे इस बात खात्तर सहमत होगे के हम गैर यहूदियाँ कै धोरै जावै, अर वे यहूदियाँ के धोरै जावै।
ମୁଣ୍ଡା ଲାକେ ବାଚିକିୟାତି ଜାକୁବ୍, ପିତର୍ ଆରି ଜହନ୍ ମାନିକିଜ଼ି ମାଚାର୍ ଜେ, ଇସ୍ୱର୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଇ ବିସ୍ରେ ଦୟା କାମାୟ୍ନି ବଜ୍ ହିତ୍ତାନ୍ନା । ଲାଗିଂ ହେୱାର୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଆରି ବର୍ଣ୍ଣବ୍ବା ହାଙ୍ଗ୍ଦାକାନ୍ ଲାକେ ୱାରିତାଂ ଇଟ୍ୟାଜ଼ି ମାଚାନ୍ । ବର୍ଣ୍ଣବା ଆରି ଆନ୍ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ ବିତ୍ରେ କାମାୟ୍ କିନାପ୍ ଆରି ହେୱାର୍ ସୁନ୍ନତ୍ ବିତ୍ରେ କାମାୟ୍ କିନାପ୍ ଇଞ୍ଜି ରମାନ୍ କିଜ଼ି ମାଚାପ୍ ।
10 उननै म्हारे तै सिर्फ याए बिनती करी के हम यरुशलेम के गरीब बिश्वासी भाईयाँ की मदद करां, अर इस्से काम नै करण की मै खुद भी कोशिश करुँ था।
ହେୱାର୍ କେବଲ୍ ଏଚେକ୍ ଗୱାରି କିଜ଼ି ମାଚାନ୍ ଜେ, ଆପେଂ ହେୱାରିଂ ଦଲ୍ଦ ମାନି ହିଲାକାରିଂ ଏତ୍ କିନାସ୍, ହେ ବିସ୍ରେ କାଜିଂ ନେ ନା ଇଚା ମାଚାତ୍ ।
11 एक दिन जिब पतरस अन्ताकिया नगर म्ह आया, तो मन्नै बिश्वासी भाईयाँ के स्याम्ही उस ताहीं फटकारा, क्यूँके जो वो काम करै था वो गलत था।
ମାତର୍ ପିତର୍ ଆନ୍ତିୟକିଆତ ୱାଜ଼ି ମାନିହିଂ ଆନ୍, ହେପାଦ୍ନା ଆନ୍ ମୁମ୍ ଜପି ହେୱାନିଂ କେତ୍ତାଂ, ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାନ୍ ଦସି କାମାୟ୍ କିଜ଼ି ମାଚାନ୍ ।
12 वो पैहले गैर यहूदियाँ कै गैल खाया-पिया करै था, जिब कुछ बिश्वासी जो याकूब नै यरुशलेम नगर म्ह भेज्जे थे, तो उसनै अपणे-आप ताहीं गैर यहूदियाँ तै अलग कर लिया, अर उनकै गैल खाणा-पीणा छोड़ दिया अर उसनै यहूदी माणसां के डरकै मारै इसा करया, क्यूँके वे चाहवै थे, के गैर यहूदियाँ का भी खतना हो।
ଜାକୁବ୍ ହୁକେ ପକ୍ୟାତି କେତ୍ଜାଣ୍ ମାନାୟ୍ ହେବେ ୱାନି ପୁର୍ବେ, ପିତର୍ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ ଟଣ୍ଡାର୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍ ଲାହାଂ ଚିନ୍ଞ୍ଜି ମାଚାନ୍, ମାତର୍ ପାଣ୍ଡ୍ରାତାର୍ । ହେୱାର୍ ଲାହାଂ ହେୱାନ୍ ଆରେ ତିନ୍ୱାତାନ୍, ଇନେକିଦେଂକି ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ ସୁନ୍ନତ୍ ଆଦେଂ ଲଡ଼ା ଇଞ୍ଜି ଇମ୍ଣାକାର୍ ଇଞ୍ଜି ମାଚାର୍, ହେୱାନ୍ ହେୱାରିଂ ପାଣ୍ଡ୍ରାଜ଼ି ମାଚାନ୍ ।
13 पतरस के गेल्या बाकी बचे यहूदी माणस भी उसके कपट म्ह शामिल होगे, अर उन म्ह बरनबास भी शामिल था।
ବିନ୍ ଜିହୁଦି ଟଣ୍ଡାର୍ ପିତର୍ତି ଲାହାଂ ଏକିସ୍ କାପ୍ଟିୟା ଲାକେ ବେବାର୍ କିଜ଼ି ମାଚାର୍, ଏଲେଙ୍ଗ୍ ଲାକେ କି ବର୍ଣ୍ଣବା ପା ହେୱାର୍ କୁଟ୍ତ ଆର୍ତାନ୍
14 पर जिब मन्नै देख्या के उनका सुभाव सुसमाचार की सच्चाई के मुताबिक कोनी, तो मन्नै सारे बिश्वासी भाईयाँ कै स्याम्ही पतरस तै कह्या, “जिब तू यहूदी होकै गैर यहूदियाँ की तरियां चाल्लै सै अर यहूदी माणसां की तरियां कोनी चाल्दा, तो तू गैर यहूदियाँ नै यहूदी माणसां की तरियां चालण खात्तर क्यूँ कहवै सै।”
ମାତର୍ ଏଚେକାଡ଼୍ଦ ଆନ୍ ହୁଡ଼୍ତାଂ ଜେ, ନେକ୍ରିକାବୁର୍ନି ହାତ୍ପା ଇସାପ୍ରେ ହେୱାର୍ ହୁଦାର୍ ବେବାର୍ କିଉରା, ଆନ୍ ହେୱାର୍ ମୁମ୍ଦ ପିତର୍ତିଂ ଇଞ୍ଜି ମାଚାଙ୍ଗ୍, “ଜଦି ଏନ୍ ଜିହୁଦି ଆଜ଼ି ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ ଲାକେ ଜିବୁନ୍ ଜିଉଣା କିନାଦେରା, ୱାଟିଙ୍ଗ୍ ଏପେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ ଲାକେ ଚିନ୍ତା କିଦେଙ୍ଗ୍ କାଜିଂ ବଲତ୍କାର୍ କିନାଦେରା?”
15 हम तो जन्म तै यहूदी सां, अर पापी गैर यहूदियाँ म्ह तै कोन्या।
ହାତ୍ପା ଆପେଂ ଜଲମ୍ତାଂ ଜିହୁଦି, “ଆତିସ୍ପା ପାପିର୍ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍” ଆକାୟ୍,
16 हम यहूदी बिश्वासी यो जाणा सां, के माणस मूसा नबी के नियम-कायदा तै न्ही, पर यीशु मसीह पै बिश्वास करण के जरिये परमेसवर की नजर म्ह धर्मी बणै सै, इस खात्तर हमनै खुद भी प्रभु यीशु मसीह पै बिश्वास करया, ताके हम नियम-कायदा तै न्ही, पर यीशु मसीह पै बिश्वास करण तै परमेसवर की नजर म्ह धर्मी बणा, क्यूँके के मूसा नबी के नियम-कायदा तै कोए माणस धर्मी न्ही बणैगा।
ଆତିସ୍ପା ଆସେଙ୍ଗ୍ ପୁନାସ୍, ବିଦିନି ଗଡ଼୍ କିନାକା ସବୁ ପାର୍ତି କିନି କାଜିଂ ଆକାୟ୍, ମାତର୍ କେବଲ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ପାର୍ତି କିନି ହୁଦାଂ ରୱାନ୍ ଇସ୍ୱର୍ କାଣ୍କୁକାଂ ଦାର୍ମି ଇଞ୍ଜି ଇନ୍ୟାନାନ୍ ଆସେଙ୍ଗ୍ ଆରେ ବିଦି ଜପି ବେବାର୍ କିୱାଦାଂ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ତାକେ ପାର୍ତି କିନାସା, ଇନେକିଦେଂକି କେବଲ୍ ବିଦି ପାଲି କିନି ହୁଦାଂ ମାନାୟ୍ ଇସ୍ୱର୍ ମୁମ୍ଦ ଦାର୍ମି ଗାଣାକିୟାଦେଂ ଆଡୁନ୍ ।
17 हम जो मसीह के जरिये परमेसवर की नजर म्ह धर्मी बणणा चांह्वा सां, बल्के इसकै के हम मूसा नबी के नियम-कायदा नै मानण के जरिये, तो कुछ यहूदी हमनै पापी समझै सै (क्यूँके इब हम यहूदी नियम-कायदा नै कोनी मानते) तो के इसका मतलब यीशु मसीह नै म्हारे तै पाप करवाया, न्ही बिलकुल न्ही!
ମାତର୍ କ୍ରିସ୍ଟତି ହୁଦାଂ ମେହାଜ଼ି ଇସ୍ୱର୍ କାଣ୍କୁକାଂ ଦାର୍ମି ଆନି କାଜିଂ ସେସ୍ଟା କିନିୱେଡ଼ାଂ, ଜଦି ଆସେଙ୍ଗ୍ ପା ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍ ଲାକେ “ପାପି” ଆଜ଼ି ମାନାସା, ଇଦାଂ କାଜିଂ କ୍ରିସ୍ଟ ଦାଇ? ଆକାୟ୍, ଇଦାଂ ଇନାୱାଡ଼ାଙ୍ଗ୍ ଆକାୟ୍ ।
18 पर मै सचमुच म्ह पाप करुँ सूं जै मै उन काम्मां नै करुँ सूं, जिन ताहीं मन्नै छोड़ दिया था जिसा के माणस परमेसवर की नजर म्ह धर्मी बणणा चाहवै, मूसा नबी के नियम-कायदा के मानण के जरिये।
ଇନାକିଦେଂକି ଇମ୍ଣି ବିଦିନି ଗାଚ୍ଚାକା ଆନ୍ ନାଟ୍ନାଙ୍ଗା ହେଦାଂ ଆରେ ରଚ୍ନାଙ୍ଗା ହାଚିସ୍ ଆନ୍ ଅପାରାଦି ଆନାଙ୍ଗା ।
19 मै जाणु सूं, के मूसा नबी के नियम-कायदा के मानण तै मै धर्मी न्ही बण सकता, तो मै सोच्चु सूं, के मै नियम-कायदा कै खात्तर मर जाऊँ ताके परमेसवर कै खात्तर मै सदा जिन्दा रहूँ।
ବିଦି କାଜିଂ ଆନ୍ ବାର୍ତି ହାକି ହେ ବିଦି ହୁକେ ନେ ଆନ୍ ହାତାଙ୍ଗ୍ନା ମାତର୍ ଆନ୍ ନଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ କାଜିଂ ଜିବୁନ୍ । କ୍ରିସ୍ଟ ଲାହାଂ ତା କ୍ରୁସ୍ତ ଜପି ଆନ୍ ପା ହାତାଙ୍ଗ୍ନା ।
20 यो इसा सै, के मान्नो जिसा मै मसीह कै गैल क्रूस पै मारया गया, अर इब मै जिन्दा न्ही रह्या, पर मसीह मेरै म्ह जीवै सै, अर इब जो मै जीण लागरया सूं, तो सिर्फ परमेसवर कै बेट्टै पै बिश्वास करण के जरिये जिसनै मेरै तै इतणा प्यार करया के मेरै खात्तर अपणी जान दे दी।
ଲାଗିଂ ନଙ୍ଗ୍ ହାତ୍ପାତ ଆନ୍ ଆରେ ଜିବୁନ୍ ଆକାୟ୍, ନା ତାକେ କ୍ରିସ୍ଟନେ ଜିବୁନ୍ । ଆନ୍ ଗାଗାଡ଼୍ତ ମାନ୍ଞ୍ଜି ନଂ ଇମ୍ଣି ଜିବୁନ୍ ଜିଉଣା କିନାଙ୍ଗା ହେଦାଂ କେବଲ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ମାଜ଼ିତି ଜପି ନା ପାର୍ତି ହୁକେ ଆତାତ୍ନ୍ନା ଇନେର୍ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜିଉନଜି ନା କାଜିଂ ତା ଜିବୁନ୍ ଦାନ୍ କିତାନ୍ନା ।
21 मै परमेसवर कै अनुग्रह नै बेकार न्ही बतान्दा, क्यूँके जै नियम-कायदे धार्मिकता का कारण होन्दे तो मसीह का जान देणा बेकार हो जान्दा।
ଇଦାଂ କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ଉପ୍କାର୍ତିଂ ଆନ୍ ଇନାୱେଡ଼ାଂ ପା ପଲ୍ୟା କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଡୁଙ୍ଗ୍ । ଇନାକିଦେଂକି କେବଲ୍ ବିଦି ହୁଦାଂ ଜଦି ରୱାନ୍ ଇସ୍ୱର୍ କାଣ୍କୁକାଂ ଦାର୍ମି ଆଦେଂ ଆଡ୍ନାନ୍, ଲାଗିଂ କ୍ରିସ୍ଟତି ହାନାକା ମୁଲ୍ହିଲାକା ଇଞ୍ଜି ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆନାତ୍ ।