< प्रेरितों के काम 20 >
1 जिब दंगा थम ग्या तो पौलुस नै चेल्यां ताहीं बुलाकै उत्साहित करया, अर उनतै बिदा होकै मकिदुनिया परदेस की ओड़ चाल दिया।
ତେନ୍ ୱିଙ୍ଗ୍ଆ ବୁଂକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ପାଉଲ୍ ସିସ୍ଇଂକେ ଡୁଆ ୱାଚେ ମେଇଂକେ ସାର୍ଦା ବିକେ ଆରି ମେଇଂବାନ୍ ୱିଗ୍ନେ ବାଲିର୍ଚେ ମାସିଦୋନିଆ ପାକା ୱେନ୍ସା ୱିଗ୍ ଆର୍କେ ।
2 उस सारे परदेस म्ह तै होकै अर चेल्यां ताहीं घणा समझाकै वो यूनान देश म्ह आया।
ତେନ୍ ସର୍ତେ ଏରିଆ ବିଚେ ଅଲେଙ୍ଗ୍ ୱିଗ୍ରେ ମେଁ ସିସ୍ଇଂକେ ଜବର୍ ସାର୍ଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଗ୍ରୀସ୍ ପାକା ୱେ ଆର୍କେ ।
3 जिब तीन महिन्ने रहकै वो ओड़ै तै जहाज पै सीरिया परदेस की ओड़ जाण पै था, तो यहूदी अगुवें उसकी टाह म्ह लाग्गे, ज्यांतै उसनै निश्चय करया के मकिदुनिया परदेस होकै बोहड़ जावै।
ମେଁ ଆତ୍ତେ ଞ୍ଜିଆର୍କେ ଲେଃଚେ ଉଡ଼ିବେଲା ଜାଆଜ୍ନ୍ନିଆ ଡେଃଚେ ସିରିଆ ପାକା ୱେନ୍ସା ଆରାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ଆର୍କେ ଅଃତେନ୍ ବେଲା ଜିଉଦିଇଂ ମେଇଂ ବିସୟ୍ରେ ବାଗୁଏଃ ନ୍ସା ମେଁ ମାସିଦୋନିଆ ବିଚେ ୱିଗ୍ନେସା ମନ୍ ଡିଂକେ ।
4 बिरीयावासी पुर्रुस का बेट्टा सोपत्रुस अर थिस्सलुनीकियों नगर म्ह तै अरिस्तर्खुस अर सिकुन्दुस, अर दिरबे नगर का गयुस, अर तीमुथियुस, अर आसिया परदेस का तुखिकुस अर त्रुफिमुस आसिया परदेस ताहीं उसकै गैल हो लिये।
ବେରିୟାନ୍ନିଆ ବାସା ଲେଃକ୍ନେ ପୁରନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ସୋପାତ୍ର, ତେସଲନିକିୟନେ ଆରିଷ୍ଟାର୍ଖସ୍ ଆରି ସେକୁନ୍ଦ ଦର୍ବୀନେ ଗାୟ, ଆସିଆ ଦେସ୍ନେ ତୁଖିକ ଆରି ତ୍ରଫିମ ବାରି ତିମତି ମେଁ ଏତେ ୱେଆର୍କେ ।
5 ये म्हारे मुसाफिर साथी म्हारे तै पैहले चले गये।
ଆକ୍ମେଇଂ ସର୍ତେ ପର୍ତୁମ୍ ୱେଚେ ତ୍ରୋୟାନ୍ତୁଗ୍ ଆନେକେ ଉର୍ଡିଂଆର୍ଗେ ।
6 अर हम अखमीरी रोट्टी के त्यौहार के दिनां कै पाच्छै फिलिप्पी तै जहाज पै चढ़कै पाँच दिन म्ह त्रोआस म्ह उसकै धोरै पोहचे, अर सात दिन ताहीं रहे।
ଆରି କମିରସୁନ୍ୟ ରୁଟି ପାଣ୍ଡୁଏଃ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ନେଁ ଜାଆଜ୍ନ୍ତୁଗ୍ ଡେଃଚେ ଫିଲିପ୍ପୀବାନ୍ ନେୱିଗ୍କେ ଆରି ମାଲ୍ ଦିନ୍ ବିତ୍ରେ ତ୍ରୋୟାନ୍ତୁଗ୍ ମେଇଂ ଡାଗ୍ରା ନେପିଙ୍ଗ୍ଚାକେ; ଆତ୍ ଡାଗ୍ରା ନେ ଗୁ ଦିନ୍ ନେଲେଃଗେ ।
7 हफ्तै के पैहल्ड़े दिन जिब हम प्रभुभोज कै खात्तर कठ्ठे होए, तो पौलुस जो दुसरे दिन चले जाण पै था, उनतै बात करी, आध्धी रात ताहीं बात करदा रहया।
ସାନ୍ତାନେ ମୁଲ୍ଦିନ୍ ଉଡ଼ିବେଲା ନେ ରୁଟି ପାକ୍ଚିନେ କୁଡ଼େ ନେଲେଃକେ ଅଃତେନ୍ ବେଲା ପାଉଲ୍ ମାର୍ତଡ଼େ ୱିଗ୍ଏ ଡାଗ୍କ୍ନେ ବେଲା ମେଇଂକେ ବାଲିର୍କେ ଆରି ସିଂତାର୍ବ ଜାକ ମ୍ନା ବାସଣ ବିକେ ।
8 जिस चौबारे पै हम कठ्ठे थे, उस म्ह घणे दीवे जळण लागरे थे।
ଆଣ୍ଡିନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ମହଲାନେ ବାକ୍ରାନ୍ନିଆ ନେ ମିସୁ ନେଲେଃଗେ ଆତ୍ ଅରିଆ ଜବର୍ କୁପିସ ଲେଃଗେ
9 अर यूतुखुस नाम का एक जवान खिड़की पै बेठ्या होया नींद की झपकियाँ लेण लागरया था। जिब पौलुस वारी ताहीं बात करदा रहया तो यूतुखुस नींद कै झोक्के म्ह तीसरी अटारी पै तै पड़ग्या, अर उसकी मौत होगी।
ଆରି ଇଉଟିକସ୍ ମ୍ନିକ୍ନେ ମୁଇଂ ଙ୍ଗିରେ ଜର୍କା ଆଡ଼ାତ୍ରା କଲେଃଗେ, ଆମେକେ ଜବର୍ ଲେମୁଆଃ ପାଂଡିଂଗେ; ଆରି ପାଉଲ୍ ଉପଦେସ୍ ଜବର୍ ଚ୍ଲେ ଆଡିଂବିଲା ମେଁ ଡୁଲେଗ୍ ବିଲା ଞ୍ଜି ମହଲାବାନ୍ ଆଲ ଲଃୱେଗେ ଆରି ଆମେକେ ଆଃତଡ଼ିଆ ବେଲା ମେଁ ଗୁଏଃୱେଗେ ଡାଗ୍ଚେ ମ୍ୟାଃଆର୍କେ ।
10 पौलुस नीच्चै गया, उसकै धोरै जाकै उसतै लिपटग्या, अर गळे लाकै कह्या, “घबराओ ना, वो जीवै सै।”
ଅଃତେନ୍ ବେଲା ପାଉଲ୍ ଆଲ ଜାର୍ଚେ ମେଁ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଲଃଚେ ଆମେକେ କଣ୍ଡଚେ ବାଲିର୍କେ, “ଆଅଃଗେପା, ଡାଗ୍ଲା କିମେନ୍ତୁଗ୍ ଜିବନ୍ ଲେଃକେ ।”
11 अर उसनै दुबारा उप्पर जाकै रोट्टी तोड़ी अर खाकै दिन लिकड़ण ताहीं उनतै बात करदा रहया, सबेरा होग्या। फेर वो चल्या गया।
ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ମେଁ ଆଡ଼ାତ୍ରା ୱେଚେ ରୁଟି ପାକ୍ଚିଚେ ଚଂଆର୍କେ ଆରି ତାରାନେ ଜାକ ମେଇଂ ଏତେ ଜବର୍ ବାଲିର୍ବାତାଚେ ତାର୍ ୱେକେ ।
12 अर वे उस जवान ताहीं जिन्दा लियाए अर माणस भोत खुश होए।
ଆରି ମେଇଂ ଆତେନ୍ ଗଡ଼େଅକେ ଜିବନ୍ ଲେଃକ୍ନେ କେଚେ ମେଁ ଡୁଆ ଡୁଂୱେଆର୍କେ ଆରି ଜାବର୍ ସାନ୍ତି ବାଆର୍କେ ।
13 हम पाणी के जहाज पै सवार होकै अस्सुस नगर की ओड़ बढ़े, जड़ै हमनै पौलुस ताहीं साथ लेकै आग्गै बढ़णा था, पर पौलुस ओड़ै पैदल राह तै पोहोचा था, क्यूँके या उसकी पैहले तै बणाई तरकीब थी।
ମାତର୍ ନେ ସିସେ ଣ୍ଡିଆଃ ଜାଆଜ୍ ନ୍ତୁଗ୍ ଡେଃଚେ ଆସସ୍ନ୍ତୁଗ୍ ନେୱେକେ ଆତ୍ବାନ୍ ନେ ପାଉଲ୍କେ ଡୁଙ୍ଗ୍ ୱେନ୍ସା ନେଏତେକେ ଡାଗ୍ଲା ମେଁ ନିଜେ ତୁବଃ ଅଲେଙ୍ଗ୍ଚେ ୱେନ୍ସା ଇକ୍ଚା ଡିଂକେ ଡେତୁଆ ଡିଂବ ଆର୍ଗେ ।
14 अस्सुस नगर उन ताहीं मिल्या तो हमनै उस ताहीं पाणी के जहाज म्ह अपणे साथ लिया अर मितुलेने नगर म्ह जा पोहचे।
ଉଡ଼ିବେଲା ମେଁ ଆନେକେ ଆସସ୍ନ୍ନିଆ କୁଡ଼େକେ ନେ ଆମେକେ ଜାଆଜ୍ନ୍ନିଆ ଆଃଡେଃଚେ ମିତିଲିନୀନ୍ତୁଗ୍ ନେପାଂକେ ।
15 ओड़ै तै जहाज खोल कै हम दुसरे दिन खियुस टापू कै स्याम्ही पोहचे, अर आगले दिन सामुस टापू म्ह जाण लाग्गे, पर उसके आगले एक दिन कै बाद मीलेतुस बन्दरगाह म्ह आये।
ଆରି ଆତ୍ବାନ୍ ଜାଆଜ୍ ରଚେ ନେ ମାର୍ତଡ଼େ ଖିଅସ ଡାଗ୍ରା ନେୱେଚାକେ ମ୍ୱାର୍ ଦିନ୍କେ ସାମ୍ନ୍ନିଆ ଜାଆଜ୍ ନେରାଚାକେ ଆରି ଦେକ୍କେ ଞ୍ଜଡ଼େ ମିଲୀଟସ୍ ନେୱେଚାକେ ।
16 पौलुस नै इफिसुस नगर म्ह ना उतरकै आग्गै बढ़ जाण का इरादा करया क्यूँके वो चाहवै था के आसिया परदेस म्ह ठैहरण की बजाए जै हो सक्या तो तगाजै तै पिन्तेकुस्त कै त्यौहार के मौक्कै पै यरुशलेम नगर म्ह पोहच जावै।
ମେଁନେ ଡାଗ୍ଲା ଆସିଆନ୍ନିଆ ଡିଡିରକମ୍ ପାଉଲ୍କେ ବେଲା କାଟେନେ ଆପଡ଼େ ଣ୍ଡୁ, ଆକେନ୍ସା ମେଁ ଏଫିସିୟ ଆନ୍ତାର୍ ୱିଗ୍ନେ ବାବେ ଡିଂକେ । ଜଦି ଡିଙ୍ଗ୍ପାରେ ତ ପେଣ୍ଟିକଷ୍ଟ କେଲା ଯିରୁସାଲାମ୍ ପାଙ୍ଗ୍ନ୍ସା ମେଁ ତେରେପେତେ ଡିଂଡିଂଗେ ।
17 मीलेतुस नगर तै पौलुस नै इफिसुस नगर म्ह समाचार भेजकै कलीसिया के अगुवां ताहीं बुलवाया।
ମିଲୀଟସ୍ବାନ୍ ମେଁ ଏଫିସିୟପାକା ରେମୁଆଁ ବେଚେ ମଣ୍ଡଲିନେ ମ୍ନାରେଇଂକେ ନିଜର୍ ନ୍ତୁଗ୍ ଡୁଆ ୱାଆର୍କେ ।
18 जिब वे उसकै लोवै आये, तो उनतै कह्या “थमनै बेरा सै के पैहल्ड़े ए दिन तै जिब मै आसिया परदेस म्ह पोंहच्या, मै हर-बखत थारे गेल्या किस ढाळ रहया,
ମେଇଂ ପିଂଚାଲା ପାଉଲ୍ ବାଲିର୍କେ, “ଆସିଆ ପ୍ରଦେସ୍ନ୍ତୁଗ୍ ୱେଚାନେ ପର୍ତୁମ୍ ଦିନାବାନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଡିରକମ୍ ପେଇଂ ବିତ୍ରେ ଜାବର୍ ବେଲା ପେ ଏତେ ଆକଟେ ମ୍ୱକେ । ଆତେନ୍ ପେ ମ୍ୟାଃପେଲେକେ ।
19 यानिके घणी दीनता तै, अर आँसू बहा-बहाकै, अर उन मुसीबतां म्ह जो यहूदियाँ की साजिस कै कारण मेरै पै आण पड़ी, मै प्रभु की सेवा करदा ए रहया।
ମାପ୍ରୁ ଜିଉଦିଇଂନେ ଜଜ୍ନା ଆନେଙ୍ଗ୍ ଆଣ୍ଡିନେ ସାପା ଦୁକ୍ କସ୍ଟ ବଗେନେ ପଡ଼େଏ ଆତେନ୍ ବିତ୍ରେ ନେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ପର୍ନେ ସେବକ୍ ରକମ୍ ଅଁଚେ ଦରମ୍ ଏତେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ କାମ୍ ଡିଂମ୍ୱକେ ।
20 अर जो-जो बात थारे फायदे की थी, उन ताहीं बताण अर माणसां कै स्याम्ही अर घर-घर सिखाण तै कदे न्ही झिझक्या,
ପେ ମ୍ୟାଃ ପେଲେକେ ଜେ ନେଙ୍ଗ୍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ବାସଙ୍ଗ୍ ଡିଂକେଲା ବାରି ପେ ଡୁଆଇଂଡାଗ୍ରା ବ୍ନାଲିର୍ ବାଲିର୍ ବେଲା ପେନେ ଉପ୍କାର୍ ଡିଂନେ ରକମ୍ ମେଃଡିଗ୍ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍ନେସା ମନା ଡିଂ ଆଡିଂଗେ ଣ୍ଡୁ ।
21 बल्के यहूदियाँ अर यूनानियाँ कै स्याम्ही गवाही देंदा रहया के परमेसवर की ओड़ मन फिराणा अर म्हारै प्रभु यीशु पै बिश्वास करणा चाहिये।”
ଜିଉଦି ଆରି ଗ୍ରୀକ୍ ରେମୁଆଁ ସାପାରେକେ ନେଙ୍ଗ୍ ଚେତ୍ନା ସାମୁଆଁ ଆଦ୍ରିଗ୍ ଣ୍ଡିଂଗେ ଜେ ମେଇଂ ପାପ୍ ଗାଲିବାନ୍ ଆଣ୍ଡେ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ଇସ୍ପର୍ ଆଡ଼ାତ୍ରା ମନ୍ ବଦ୍ଲେଚେ ବାରି ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ଡାଗ୍ରା ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଂଆର୍ଏ ।
22 इब देक्खो, मै पवित्र आत्मा म्ह बन्धया होया यरुशलेम नगर नै जाऊँ सूं, अर मन्नै न्ही बेरा के ओड़ै मेरै पै के-के बीतैगी।
ଏବେ କେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଆତ୍ମାନ୍ନିଆ ବାଦ୍ୟ ଡିଂଚେ ଯିରୁସାଲାମ୍ ପାକା ୱେ ଣ୍ଡିଂକେ ମେଁ ଆତ୍ତେ ନେଙ୍ଗ୍ସା ମେଃମେଃ ଡିଂଏ, ଆତେନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ନ୍ନାମ୍ୟାଃକେ ଣ୍ଡୁ ।
23 सिर्फ यो के पवित्र आत्मा हरेक नगर म्ह गवाही दे-देकै मेरै तै कहवै सै के बन्धन अर क्ळेश तेरे खात्तर त्यार सै।
ନେଙ୍ଗ୍ସା ଜା ସିକ୍ଲି ଏତେ ଆଗାଗ୍ଚେ ଆରି ଦୁକ୍ ବାଏ ଆକେନ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଇନି ଇନି ଆନେଙ୍ଗ୍ ବାଲିର୍ ଅଲେଙ୍ଗ୍ଡିଂକେ ।
24 पर मै अपणी जान नै किमे न्ही समझदा के उसतै प्यार राक्खूँ, बल्के यो के मै अपणी दौड़ ताहीं अर उस सेवा नै पूरी करुँ, जो मन्नै परमेसवर कै अनुग्रह के सुसमाचार पै गवाही देण कै खात्तर प्रभु यीशु तै पाई सै।
ମାତର୍ ନେଙ୍ଗ୍ସା ନେଙ୍ଗ୍ ଜିବନ୍କେ ନେଙ୍ଗ୍ ଡାଆଁ ବାବେ ଣ୍ଡିଂକେ । ଇସ୍ପର୍ନେ ଅନୁଗ୍ରଅ ବିସୟ୍ରେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ଆଣ୍ଡିନେ ବ୍ନାଲିର୍ ବାଲିର୍ନେସା ଆନେଙ୍ଗ୍ ଦାଇତ୍ ବିବକେ, ଆତେନ୍ ପୁରନ୍ ଆଡିଂଚେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ବାସଙ୍ଗ୍ କାମ୍ ଣ୍ଡ୍ରାଡାଏ, ଅଃକେନ୍ ଆଃ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଇକ୍ଚା ।”
25 इब देक्खो, मन्नै बेरा सै के थम सारे जिन म्ह मै परमेसवर के राज्य का प्रचार करया सै, मेरा मुँह दुबारा कोनी देक्खोगे।
ଆରି ଏବେ କେଲା ଜା ବିତ୍ରେ ନେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ପର୍ନେ ରାଜି ବିସୟ୍ରେ ବାଲିର୍ ବାଲିର୍ ଅଲେଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡିଂ ଡେକ୍ ରକମ୍ ଜେ ପେ ସର୍ତେ ଆରି ନେଙ୍ଗ୍ନେ ସାର୍ମୁଆଃ ପେକେ ଡାଗ୍ଚେ ମ୍ୟା ନ୍ଲେ ।
26 ज्यांतै मै आज कै दिन थारे तै गवाही देकै कहूँ सूं, के मै किसे की भी मौत का कसूरवार न्ही सूं।
ଆକେନ୍ସା ନେଙ୍ଗ୍ ଜେ ସର୍ତେରେନେ ମିଆଁନେ ଦାଇତ୍ବାନ୍ ମ୍ବ୍ରକେ, ଆକେନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଏକେ ଆପେକେ ସାକି ବିଣ୍ଡିଂ ।
27 क्यूँके मै परमेसवर की सारी इच्छा नै थारे ताहीं बताण म्ह कदे कोनी हिचकिचाया।
ନେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ପର୍ନେ ସର୍ତେ ସାମୁଆଁ ଆପେକେ ଆମ୍ୟାନ୍ସା ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ନ୍ନାଲେଗେଣ୍ଡୁ ।
28 इस करकै थम अपणा ध्यान राक्खो अर उस टोळ का भी, जिसका रुखाळा थारे ताहीं पवित्र आत्मा ठहराया सै, के थम परमेसवर की कलीसिया की रुखाळी करो, जिस ताहीं उसनै खुद अपणे लहू तै मोल लिया सै।
ପେନେ ନିଜର୍ ନିଜର୍ ସାମୁଆଁ ଆରି ଆଣ୍ଡିନେ ମଣ୍ଡଲିକେ ଇସ୍ପର୍ ନିଜର୍ ମିଆଁ ଏତେ ବିଆର୍ବକେ, ମେଇଂନେ ଆତେନ୍ ମଣ୍ଡଲିକେ ଲାଲନ୍ ପାଲନ୍ ଡିଂନେସା ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଆତେନ୍ ସାପା ଗିମିଃ ମାନ୍ଦା ବିତ୍ରେ ଆପେକେ ନେତା ସୁଗୁଆ ଆତୁଆଁ ବକେ ମେଇଂ ବିସୟ୍ରେ କେଚେ ଲାଃଲାପା ।
29 मन्नै बेरा सै के मेरै जाणकै बाद पाड़ण आळे भेड़िये थारे म्ह आवैगें जो टोळ नै कोनी छोड्डैगें।
ନେଙ୍ଗ୍ ଉଁୱିଗ୍କ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଙ୍କୁଇଂ ଜେ ପେ ବିତ୍ରେ ଗାଚେ ଗିମିଃ ମାନ୍ଦାଇଂକେ ଆଚିନାଆବାନା ଆର୍ଏ ।
30 थारे ए बिचाळै तै भी इसे-इसे माणस उठैंगें, जो चेल्यां ताहीं अपणे पाच्छै खींच लेण ताहीं टेढ़ी-मेढ़ी बात कहवैगें।
ଆରି ପେ ବିତ୍ରେ ଡିଗ୍ ରେମୁଆଁ ତଃଡ଼ିଆଚେ ସିସ୍ଇଂକେ ନିଜର୍ ନ୍ସା ପ୍ଲା ପାକା ଗୁଃ ଡୁଙ୍ଗ୍ୱେନେ ନ୍ସା ଉଲ୍ଟା ସାମୁଁଆଁଇଂ ବାଲିର୍କେ ଆକେନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ୟାଃକେ ।
31 इस करकै जागदे रहो, अर याद राक्खो के मन्नै तीन साल्लां ताहीं रात-दिन आँसू बहा-बहाकै हरेक ताहीं चेतावनी देणा न्ही छोड्या।
ଏବେ ପେ ଉର୍ ଲାଃଲାପା ଆରି ନେଙ୍ଗ୍ ଞ୍ଜି ମୁଆଁ ଜାକ ଞ୍ଜିର୍ ଲମ୍ଡିଗ୍ ଡେଃମୁଁଆଃ ଆଲକ୍ନେ ଏତେ ସର୍ତେ ରେମୁଆଁ ଚେତା ବିନ୍ନେସା ଜେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ନ୍ନାଃଡିଂକେ, ଆକେନ୍ ମ୍ୟାଃଲାଃଲାପା ।
32 “अर इब मै थमनै परमेसवर अर उनके अनुग्रह के वचन की देखभाळ म्ह सौपण लागरया सूं, जिस म्ह थारी बढ़ोतरी करण अर उन सब के साथ मीरास देण की ताकत सै, जो प्रभु खात्तर न्यारे करे गये सै।
ଏବେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଡାଗ୍ରା ଆରି ମେଁନେ ଅନୁଗ୍ରଅନେ ସାମୁଆଁ ଡାଗ୍ରା ସର୍ପେ ବିଃ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ମେଁ ଆପେକେ ବପୁ ଆଡିଂନେସା “ଆରି ପବିତ୍ର ଆଃଡିଙ୍ଗ୍ନେ ସାପାରେନେ ବିତ୍ରେ ଅଦିକାର୍ ବିନ୍ସା ଇକ୍ଚା ନ୍ଲେକେ ।
33 मन्नै किसे के चाँदी, सोन्ने या लत्ते का लोभ कोनी करया।
ନେଙ୍ଗ୍ ଜାନେ ରୁପା କି ସୁନା କି ସକାପାଟାଇ ଲବ୍ ଡିଂନାଲେଗେ ।
34 थमनै खुदे बेरा सै के इन्हे हाथ्थां नै मेरी अर मेरे साथियाँ की जरूरत पूरी करी सै।
ଆକେନ୍ ମ୍ୱାର୍ ନ୍ତି ଜେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆରି ନେଙ୍ଗ୍ ସାଙ୍ଗାଡ଼ିଇଂନେ ଅବାବ୍ ପୁରନ୍ ଆଡିଂନ୍ସା ସେବା ମ୍ପାଡିଂ, ଆକେନ୍ ପେ ନିଜେ ମ୍ୟାଃପା ।
35 मन्नै थारे ताहीं सारया किमे करकै दिखाया के इस तरियां तै मेहनत करदे होए कमजोरां ताहीं सम्भालणा अर प्रभु यीशु के वचन याद राखणा जरूरी सै, जो उसनै खुदे कह्या सै: ‘लेण तै देणा धन्य सै।’”
ଡେକ୍ରକମ୍ ସ୍ଲେଚେ ବପୁ ଣ୍ଡୁ ଣ୍ଡ୍ରେକେ ସାଇଜ୍ୟ ନେଡିଂପା ଆରି ‘ବାନେ ବାନ୍ ବିବିଃନେ ଅରିଆ ଜବର୍ ସାର୍ଦା ଲେଃଏ’, ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ନିଜେ ଆକେନ୍ ମେଁ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ବକେ, ଆତେନ୍ ମନେ ଡିଂନେ ପେନ୍ସା ଜା ଦର୍କାର୍, ଆକେନ୍ ସର୍ତେ ବିସୟ୍ରେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଗାଲି ଆସୁଏଃମ୍ୱକେ ।”
36 न्यू कहकै उसनै गोड्डे टेक्के अर उन सारया कै गेल्या प्रार्थना करी।
ଆକେନ୍ ସର୍ତେ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍ଚେ ମେଁ ଞ୍ଚ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ସର୍ତେରେ ଏତେ ପାର୍ତନା ଡିଂକେ ।
37 फेर वे सारे घणे रोये अर पौलुस कै गळे लिपटकै उस ताहीं चुम्ण लाग्गे।
ଆରି ମେଇଂ ସର୍ତେରେ ଜବର୍ ଅଁଆର୍ଚେ ପାଉଲ୍କେ ଲୁଗ ସାଚେ ଆମେକେ ବୈନ୍ତା ଆର୍କେ ।
38 वे खासकर इस बात तै दुखी थे जो उसनै कही थी के थम मेरा मुँह दुबारा कोनी देक्खोगे। इसके बाद वे पौलुस के साथ पाणी के जहाज तक गये।
ବାରି ମେଇଂ ମେଁନେ ସାର୍ମୁଆଃ ଆରି ଆକେ ଆର୍ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ମେଁ ଆଣ୍ଡିନେ ସାମୁଆଁ ବାଲିର୍କେ ଜବର୍ ତେନ୍ସା ଦୁକ୍ ଡିଂ ଆର୍କେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ମେଇଂ ଆମେକେ ଣ୍ଡିଆଃ ଜାଆଜ୍ ଜାକ ୱେଆର୍କେ ।