< 2 कुरिन्थियों 11 >
1 थम उन माणसां की सह ल्यो सों जो अपणी खुद की बड़ाई करते रहवै सै, इस करकै मै सोच्चु सूं, के थम मेरी भी सह ल्योगे जै मै थोड़ा सां बेकुफां के जिसा बरताव करुँ, हाँ, मेरी सह भी ल्यो सो।
ନେଙ୍ଗ୍ ଚାଏଁଣ୍ତିଂକେ ମେଃଡିଗ୍ ବିସୟ୍ନ୍ନିଆ ଇତୁଡ଼ା ମୁର୍କ ଡିଙ୍ଗ୍ଲା ଡିଗ୍ ପେଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍ ସମ୍ବାଲେ ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
2 क्यूँके मै थारे तै प्यार करुँ सूं, अर थारा ख्याल भी राक्खूँ सूं, जिसा परमेसवर राक्खै सै। थम एक पवित्र कुवारी के समान सों, जिसकी सगाई मन्नै सिर्फ मसीह यीशु तै करण की, अर उस्से ताहीं सौंपण का वादा करया सै।
ପେଇଂନେ ବିସୟ୍ନ୍ନିଆ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଦରମ୍ ଇଂସା ମନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ମନ୍ନ୍ନିଆ ଲେଃକେ । ଡାଗ୍ଲା ପେଇଂ ପବିତ୍ର ସେଲା ରକମ୍ । ମୁଇଂ ଆଃ ଙ୍ଗିରେ କିସ୍ଟନେ ଏତେ ଆପେକେ ଆମିସୁ ବିଃନ୍ସା ନେଙ୍ଗ୍ ପାର୍ମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ମ୍ୱକେ ।
3 पर मै डरुँ सूं के जिस तरियां तै साँप नै अपणी श्याणपत तै पैहली बिरबान्नी हव्वा ताहीं भकाया, उस्से तरियां ए थारे मन उस सीधाई अर पवित्रता तै जो मसीह कै साथ चालण तै आवै सै, उसतै कदे बहक न्ही जाओ।
ମାତର୍ ବୁବଃ ନିଜର୍ ଚାଲାକିନ୍ନିଆ ହବାକେ ଡିରକମ୍ ଆଃବାୟାକେ ଦେତ୍ରକମ୍ ଅଃନା ପେଇଂନେ ମନ୍ କିସ୍ଟନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଦରମ୍ ବାରି ପବିତ୍ରତାବାନ୍ ନସ୍ଟ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଏନ୍ ବୁଟମେଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
4 जै कोए थारे धोरै आकै किसे दुसरे यीशु का प्रचार करै, जिसका प्रचार हमनै न्ही करया; या कोए और आत्मा थमनै मिलै, जो पैहल्या ना मिला था; या और कोए सुसमाचार सुणावै, जिस ताहीं थमनै पैहल्या न्ही मान्या था, तो थम इसनै खुशी तै स्वीकार कर लेते।
ଡାଗ୍ଲା ଜାଣ୍ଡେ ଜଦି ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ନେନେ ବାସଙ୍ଗ୍ ମ୍ୟାକ୍ନେ ଜିସୁକେ ଆଃତାର୍ଚେ ବିନ୍ ଆଣ୍ଡିନେ ଜିସୁନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଆର୍ଏ ଣ୍ତୁଲା ପେଇଂ ବାକ୍ନେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାକେ ଆଃତାର୍ଚେ ବିନ୍ ଆଣ୍ଡିନେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ଏ ଣ୍ତୁଲା ପେଇଂ ଗ୍ରଅନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ନିମାଣ୍ତା ସାମୁଆଁ ଆଃତାର୍ଚେ ବିନ୍ ଆଣ୍ଡିନେ ନିମାଣ୍ତା ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ଏ ପେଇଂ ସାହାସ୍ ସାଚେ ମେଁଇଂନେ ବାନ୍ ଅଁପେଡିଂକେ ।
5 मै तो समझूँ सूं के मै किसे बात म्ह बड़े तै बड़े प्रेरितां तै घाट न्ही सूं।
ପେଇଂନେ ଆତେନ୍ “ମ୍ନା ପ୍ରେରିତ୍” ସିସ୍ଇଂନେ ବାନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ମେଃଡିଗ୍ ଗୁନ୍ନ୍ନିଆ ଡାଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ବାବେ ନାଡିଙ୍ଗ୍କେ ଣ୍ତୁ ।
6 जै मै बोल्लण मै अनाड़ी सूं, तोभी मन्नै सुसमाचार अर मसीह का ज्ञान सै। मन्नै थारे ताहीं जो भी ज्ञान सिखाया सै, वो ज्ञान मन्नै थारे ताहीं साबित करकै दिखाया सै।
ନେଙ୍ଗ୍ ମେଁଇଂନେ ରକମ୍ ଅସିକିତ୍ ବକ୍ତା ଣ୍ତୁ ମାତର୍ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଗ୍ୟାନ୍ ଲେଃକେ । ଆପେକେ ଏନ୍ ସାମୁଆଁ ନେନେ ସାପାବେଲା ବାସଙ୍ଗ୍ ନେପାଙ୍ଗ୍କେ ।
7 इस करकै मन्नै थारे खात्तर परमेसवर के सुसमाचार का प्रचार मुफ्त म्ह करया, के थारे ताहीं ऊँच्चा करण के मकसद तै मेरा खुद ताहीं नरम बणा लेणा मेरा अपराध था?
ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ବିନା ମୁଲ୍ୟନ୍ନିଆ ପରମେସର୍ନେ ନିମାଣ୍ତା ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ ଣ୍ତିଙ୍ଗ୍କେ । ଆପେକେ ମ୍ନା ଆଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ସା ନେଙ୍ଗ୍ ନିଜେକେ ଡାଆଁ ଆଡିଙ୍ଗ୍ମ୍ୱକେ । ଏନ୍ ମେଃମେଃନେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ବୁଲ୍?
8 मन्नै दुसरी कलीसिया तै दान कठ्ठा करया, ताके मै हर कीमत पै थारी मदद कर सकूँ, थम इस ताहीं चोरी करणा ना कहों।
ପେଇଂନେ ବିତ୍ରେ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ବିନ୍ ମଣ୍ତଲିଇଂନେବାନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ସାପା ସାଇଜ ବାନ୍ଲେକେ । ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ୱେଲା ପେଇଂନେ ବଲ୍ ନ୍ସା ନେଙ୍ଗ୍ ଆମେଇଂକେ ଡଙ୍ଗା ମ୍ୱକେ ।
9 अर जिब मै थारे गेल्या था, अर मेरे ताहीं पईसा की कमी होई, तो मन्नै किसे पै बोझ न्ही गेरया, क्यूँके बिश्वासी भाईयाँ नै मकिदुनिया परदेस तै आकै मेरी जरूरत नै पूरा करया, अर मन्नै हरेक बात म्ह अपणे-आप ताहीं थारे पै बोझ बणण तै रोक्या, अर रोक्के रहूँगा।
ମାତର୍ ନେଙ୍ଗ୍ ପେଇଂ ବିତ୍ରେ ଲେଃକେଲା ଉଡ଼ିବେଲା ଅସ୍ବିଦା ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ଲେକେ ଆତେନ୍ ବେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଜାଣ୍ଡେ ରେମୁଆଁନେ ଲିଗିଙ୍ଗ୍ ରକମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ନାନେ ଲେଃକେ ଡାଗ୍ଲା ମାସିଦୋନିଆବାନ୍ ବୟାଁଇଂ ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଅବାବ୍ ବର୍ତି ଆଡିଙ୍ଗ୍ବକେ ବାରି ମେଃଡିଗ୍ ବିସୟ୍ରେ ପେଇଂନେ ଲିଗିଙ୍ଗ୍ ରକମ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ସା ନିଜର୍ ବିସୟ୍ନ୍ନିଆ ତରକ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ଲେକେ ବାରି ତରକ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ଲେଏ ।
10 जै मसीह की सच्चाई मेरै म्ह सै, तो अखाया परदेस म्ह कोए मन्नै इस घमण्ड तै न्ही रोकैगा।
ନେଙ୍ଗ୍ ଡାଗ୍ରା ଲେଃକ୍ନେ କିସ୍ଟନେ ସତ୍କେ ସାକି ବଚେ ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂ ଜେ ଆଖାୟା ଦେସ୍ନେ ମେଃଡିଗ୍ ଅଞ୍ଚଲ୍ନ୍ନିଆ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଏନ୍ ଗରବ୍କେ ଜାଣ୍ଡେ ବାଙ୍ଗେ ଆୟା ଣ୍ତୁ ।
11 मन्नै थारे तै पईसा न्ही लिया, क्यूँके इस खात्तर न्ही, के मै थारे तै प्यार कोनी करदा? परमेसवर नै न्यू बेरा सै, के मै थारे तै प्यार करुँ सूं।
ନେଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ସା ଦେକ୍ରକମ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂ? ନେଙ୍ଗ୍ ମେଃନେ ଆପେକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂନାଡିଙ୍ଗ୍କେ ଣ୍ତୁ? ଇସ୍ପର୍ ମ୍ୟାଲେଃକେ ଆପେକେ ନେଙ୍ଗ୍ ଉଡ଼ି ଆଲାଦ୍ ଡିଂଣ୍ଡିଂକେ ।
12 मै थारे तै आर्थिक मदद कोनी ल्यु, ताके मै उन माणसां नै घमण्ड करण तै रोक सकूँ, जो या कहवै सै के हम भी परमेसवर की सेवा करां सां, जिसी थम करो सों।
ନେଙ୍ଗ୍ ମେଃମେଃନେ ମ୍ବାସଙ୍ଗ୍ଏ ଆତେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ଲେଃଏ ତେଲା ନେନେ ରକମ୍ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ଡିଂକେ ଡାଗ୍ଚେ “ବିନ୍ ମ୍ନା ପ୍ରେରିତ୍” ଗରବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ, ମେଇଂ ବାରି ଆତେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ଆୟାଆର୍ ଣ୍ତୁ ।
13 क्यूँके इसे माणस झूठ्ठे प्रेरित, अर छळ तै काम करण आळे सै, अर मसीह के प्रेरित होण का झूठ्ठा दावा करै सै।
ମେଇଂ ବେକ୍ନେ ସିସ୍ ଣ୍ଡୁ ମେଇଂ ସାପାରେ ବଣ୍ତ । ମେଇଂ ନିଜର୍ କାମ୍ ବିସୟ୍ରେ ମିଚ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ ବାରି କିସ୍ଟନେ ବେବକ୍ନେ ସିସ୍ ରକମ୍ ଆତ୍ନାନେ ସା ବିନ୍ ମୁର୍ତି ସାଃଆର୍ଏ ।
14 या किमे अचम्भे की बात कोनी क्यूँके शैतान खुद भी ज्योतिर्मय सुर्गदूत का रूप धारण करै सै।
ଏନ୍ସା ଇରିଆତୁଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ମେଃଡିଗ୍ ଣ୍ତୁ ଡାଗ୍ଲା ସେଃଆଁରେ ଡିଗ୍ ତାର୍କିଗ୍ରେ କିତଂନେ ଦୁତ୍ ରକମ୍ ଆସୁଏ ନ୍ସା ବିନ୍ ରୁପ୍ ସାଃଲେଃଏ ।
15 इस करकै जै उसकै सेवक भी धर्म के सेवकां का सा रूप धरै, तो कोए बड्डी बात कोनी, पर उनका अन्त उनकै काम्मां कै मुताबिक होवैगा।
ତେସା ମେଁନେ ଗତିରେଇଂ ଦରମ୍ନେ ଗୁତିରେନେ ବିନ୍ ମୁର୍ତି ସାଃ ଲେଃଲା ଇରିଆତୁଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ମେଃଡିଗ୍ ଣ୍ତୁ ମାତର୍ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ମେଁଇଂନେ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ଡଣ୍ଡ୍ ମେଇଂ ବଗେଆର୍ଏ ।
16 मै फेर कहूँ सूं के, कोए मन्नै बेकूफ ना समझै, न्ही तो बेकूफ ए सोचकै मेरी सह ल्यो, ताके माड़ा-सा मै भी घमण्ड कर सकूँ।
ନେଙ୍ଗ୍ ଆର୍ମୁଇଂତର୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂ ଜାଣ୍ଡେ ଡିରକମ୍ ଆନେଙ୍ଗ୍ ମୁର୍କ ଡାଗ୍ଚେ ମନେ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଲେଃ । ଜଦି ଦେତ୍ରକମ୍ ମନେ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ତେଲା ଆନେଙ୍ଗ୍ ମୁର୍କ ବାବ୍ରେ ଗ୍ରଅନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ତେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଗ୍ ଇକୁଡ଼ା ଗରବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ୟାଏ ।
17 बेधड़क कहे होडी मेरी बात प्रभु की ओड़ तै कोनी, ये तो एक बेकूफ की घमण्ड म्ह कहे होडी बात सै।
ଏବେ ନେଙ୍ଗ୍ ମେଃମେଃନେ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂ, ଆତେନ୍ସା ମାପ୍ରୁ ଆନେଙ୍ଗ୍ ଆଦେସ୍ ବିଆବକେ ଣ୍ତୁ । ଡାଗ୍ଲା ସାଆସ୍ରେ ଗରବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ବିସୟ୍ରେ ନେଙ୍ଗ୍ ସତେଆ ମୁର୍କ ରକମ୍ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂ ।
18 जिब के घणखरे माणस तो अपणे दुनियावी जीवन पै घमण्ड करै सै, तो मै भी घमण्ड करुँगा।
ମାତର୍ ସଂସାର୍ନେ ବିସୟ୍ନ୍ନିଆ ଗୁଲୁଏ ରେମୁଆଁ ଡିରକମ୍ ଗରବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଗ୍ ଦେତ୍ରକମ୍ ଗରବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ପାରେ
19 थम तो श्याणे होकै खुशी तै बेकूफ की सह लेओ सों।
ପେଇଂ ଗ୍ୟାନି ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଡିଗ୍ ସାର୍ଦାରେ ମୁର୍କଇଂକେ ସାମ୍ୱାଲେ ପେଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
20 क्यूँके जिब थमनै कोए गुलाम बणा लेवै सै, या जो भी थारे धोरै सै सब ले लेवै सै, या फँसा लेवै सै, या अपणे-आपनै बड्ड़ा बणावै सै, या थारे मुँह पै थप्पड़ मारै सै, तो थम सह लेओ सो।
ଜାଣ୍ଡେ ଆପେକେ ଚାକର୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ବଏ ପେଇଂନେ ସମ୍ପତି ସାପା ଡୁଙ୍ଗ୍ୱେଏ ଆପେକେ ପାନ୍ଦ୍ନ୍ନିଆ ତ୍ଲାଗ୍ଏ ଆପେକେ ଇଙ୍ଗ୍ଚେ ଆର୍କେ ଦେକ୍ରକମ୍ କି ପେନେ ଗିଙ୍ଗିଙ୍ଗ୍ନ୍ନିଆ ମୁଇଂ ଚାପଡ଼୍ ବଗ୍ଲା ଡିଗ୍ ପେଇଂ ଆମେକେ ସମ୍ୱାଲେ ଲାଲାପା ।
21 के थम न्यू सोच्चों सों, के मन्नै शर्मिन्दा होणा पड़ैगा क्यूँके मन्नै यो काम कोनी करया। पर जिस किसे बात म्ह कोए हिम्मत करै सै, मै बेकूफी तै कहूँ सूं, तो मै भी हिम्मत करुँ सूं।
ନେଙ୍ଗ୍ ଗିଆସଚେ ଗ୍ରଅନ୍ ଣ୍ତିଙ୍ଗ୍କେ ଜେ ଏନ୍ ସାପା ବିସୟ୍ରେ ନେଙ୍ଗ୍ ଜାବର୍ ଅସକ୍ତିଆ । ମାତର୍ ବିନ୍ ମେଃଡିଗ୍ ବିସୟ୍ରେ ଜାଣ୍ଡେ ଜଦି ଗରବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ସା ସାହାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ତେଲା ମୁର୍କ ରକମ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଦେତ୍ରକମ୍ ସାଆସ୍ ଲେଃକେ ।
22 के वे इब्रानी सै? मै भी इब्रानी सूं। के वे इस्राएली सै? मै भी इस्राएली सूं। के वे अब्राहम के वंशज सै? मै भी अब्राहम का वंशज सूं।
ମେଇଂ ମେଃମେଃନେ ଏବ୍ରୀ ବାସାଣ୍ଡ୍ରେ? ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଗ୍ ଏବ୍ରୀ ବାସାଣ୍ଡ୍ରେ । ମେଇଂ ମେଃନେ ଇଶ୍ରାଏଲ୍ନେ ରେମୁଆଁ? ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଗ୍ ଇଶ୍ରାଏଲ୍ନେ ରେମୁଆଁ । ମେଇଂ ମେଃମେଃନେ ଅବ୍ରାହାମ୍ନେ କୁଲ୍ବଂସ? ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଗ୍ ଅବ୍ରାହାମ୍ନେ କୁଲ୍ବଂସ ।
23 के वैए मसीह के सेवक सै--मै बेकूफ कै तरियां कहूँ सूं-मै उनतै बाध सूं! मन्नै उनतै घणी मेहनत करी सै, उनतै घणा बार-बार कैदी बण्या सूं, अनगणित बार पिट्या गया सूं, कई बार मेरी जान संकट म्ह पड़ी।
ମେଇଂ ମେଃମେଃନେ କିସ୍ଟନେ ସେବାରେ? ନେଙ୍ଗ୍ ବାୟା ରକମ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂ ନେଙ୍ଗ୍ ମେଁଇଂନେ ବାନ୍ ମ୍ନା ସେବାରେ । ନେଙ୍ଗ୍ ମେଁଇଂନେ ବାନ୍ ମାଲେ କସ୍ଟ ଡିଙ୍ଗ୍ମ୍ୱକେ ଜାବର୍ ଜେଲ୍ ୱେନେଲେଃକେ ବାରି ଡୁଡୁ ଏତେ ବଗ୍କ୍ନେ ସାମ୍ୱାଲେ ନ୍ଲେଃକେ ବାରି ପ୍ରେଗ୍ପ୍ରେଗ୍ ଗୁଏନ୍ନିଆ ସାମ୍ନା ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ଲେକେ ।
24 पाँच बर मन्नै यहूदी अगुवां कै हाथ तै उन्तालीस कोड़े खाए।
ମାଲ୍ତର୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଜିଉଦିଇଂନେବାନ୍ ଅନ୍ଚାଲିସ୍ ଡୁଡୁମାଡ଼୍ ଚଙ୍ଗ୍ନ୍ଲେକେ ।
25 तीन बर मन्नै बैत खाई; एक बर मेरै पै पत्थर बरसाए गये; तीन बर जहाज, जिसपै मै चढ़या था, टूट गए; एक दिन अर एक रात मन्नै समुन्दर म्ह काट्या।
ରୋମୀୟଇଂନେବାନ୍ ଞ୍ଜିତର୍ ଚାବୁକ୍ ମାଡ୍ ଚଙ୍ଗ୍ନ୍ଲେକେ । ମୁଇଂତର୍ ବ୍ରି ମାଡ୍ ଚଙ୍ଗ୍ନ୍ଲେକେ । ଞ୍ଜିତର୍ ଜାଆଜ୍ ଗଟ୍ନାନେ ସାମ୍ନା ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ଲେକେ ବାରି ମୁଇଂତର୍ କେଣ୍ତିଆ ଣ୍ତିଆନ୍ନିଆ ୪୪ ଗଣ୍ଟା ନ୍ଲେଃକେ ।
26 बार-बार मन्नै सफर करणा पड्या। कदे नदियाँ के, कदे डाकुआं के, कदे अपणे देशवासियाँ के, कदे नगरां के, जात आळा तै, कदे गैर यहूदियाँ तै, कदे जंगळां के कदे समुन्दरां के, कदे झूठ्ठे बिश्वासी भाईयाँ कै बिचाळै जोख्मां म्ह रहया।
ଗୁଲୁଏ ତର୍ ୱେନେ ବେଲା ଲଣ୍ତିଆନେ ବୁରାଣ୍ତ୍ୟାନ୍ନିଆ ଡଙ୍ଗାରେଇଂନେ ବିପଦ୍ନ୍ନିଆ ନିଜର୍ ଜିହୁଦି ବାନ୍ ବିପଦ୍ନ୍ନିଆ ଜିହୁଦି ଅଣଜିଉଦି ବାନ୍ ବିପଦ୍ନ୍ନିଆ ସହର୍ନେ ବିପଦ୍ନ୍ନିଆ କଣ୍ଡା ବିପଦ୍ନ୍ନିଆ କେଣ୍ତିଆନେ ବିପଦ୍ନ୍ନିଆ ସାମ୍ନା ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ଲେକେ ।
27 मन्नै कई रात जाग के, भूक्खा-तिसाया रहकै, जाड्डे म्ह; उघाड़ा रह के, करड़ी मेहनत करी अर भोत सी मुसीबत सहण करी सै।
ଜାବର୍ କସ୍ଟ ଡିଙ୍ଗ୍ନ୍ଲେକେ ବାରି ଦୁକ୍କସ୍ଟ ବଗେ ନ୍ଲେଃକେ ଲେମୁଆଃ ବାରି କେଡ଼େସ ଉଗ୍ଡ୍ୟା ଗୁଲୁଏ ଦିନ୍ କାଟେମ୍ୱକେ ଦର୍କାର୍ନେ ବଲେ ପାଟାଇ ବାରି ଲେଃନେ ଜାଗା ଅବାବ୍ରେ ଗୁଲୁଏ କସ୍ଟ ସାମ୍ୱାଲେମ୍ୱକେ ।
28 इन सारी मुसीबतां के अलावा रोज मेरे पै सारी कलीसियां की भलाई अर फिक्र का बोझ बण्या रहवै सै।
ବାକି ସାପା ବିସୟ୍ ଆଃତାର୍ଚେ କାଲାଆଃ ନେଙ୍ଗ୍ ଆଡ଼ାତ୍ରା ମଣ୍ତଲି ଚିନ୍ତା ପାଙ୍ଗ୍କେ ।
29 जिब कोए कलीसियां म्ह कमजोर हो सै, तो मै अपणे-आपनै कमजोर महसूस करुँ सूं, मै दुखी हो जाऊँ सूं, जिब कोए किसे तै पाप करवावै सै।
ଜାଣ୍ଡେ ଜଦି ଅସକ୍ତିଆ ଡିଙ୍ଗ୍ୱେଏ, ନେଙ୍ଗ୍ ଡିଗ୍ ମେଁ ଏତେ ଅସକ୍ତିଆ ମନେ ଡିଂଣ୍ଡିଂକେ । ଜାଣ୍ଡେ ପାପ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲା, ନେଙ୍ଗ୍ ମନେ କସ୍ଟ ବ୍ବା ଣ୍ତିଂକେ ।
30 जै घमण्ड करणा जरूरी सै, तो मै अपणी कमजोरी की बात्तां पै घमण्ड करुँगा।
ଜଦି ଗରବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ତେଲା ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଏନ୍ ସାପା ଅସକ୍ତିଆ ନ୍ସା ଆନେଙ୍ଗ୍ ଗରବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ପଡ଼େଏ ।
31 परमेसवर, जो यीशु का पिता सै, वो सदा धन्य सै, वो जाणै सै के मै झूठ न्ही बोल्दा। (aiōn )
ନେଙ୍ଗ୍ ମିଚ୍ ନାବାସଙ୍ଗ୍କେ ଣ୍ତୁ । ମେଁ ମ୍ୟାଲେଃକେ ଜେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଆବା ଇସ୍ପର୍ନେ ଜୁଗ୍ ଜୁଗ୍ ଦନ୍ୟ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେଃ । (aiōn )
32 जिब मै दमिश्क नगर म्ह था, तो अरितास राजा के राज्यपाल नै मेरे ताहीं कैदी बणाण के मकसद तै नगर म्ह पैहरा बिठा दिया था।
ନେଙ୍ଗ୍ ଦାମାସ୍କସ୍ନ୍ନିଆ ଲେଃନେବେଲା ଇଃସାଙ୍ଗ୍ ଆରେଟସ୍ନେ ଡାଗ୍ରା ସାସନ୍ ଡିଂଣ୍ଡ୍ର ଆନେଙ୍ଗ୍ ବନ୍ଦି ଆଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ସା ସହର୍ନେ ପିତୁର୍ପାକା ଉର୍ଣ୍ଡ୍ରେକେ ଆଉର୍ ବକେ ।
33 अर मै टोकरे म्ह बैठकै खिड़की म्ह तै होकै भीत पै तै तारया गया, अर उसकै हाथ तै बच लिकड़या।
ମାତର୍ ଆନେଙ୍ଗ୍ ଚାଟ୍ନା ଏତେ ନଗର୍ ବାଏରେ ଜର୍କା ପାକା ଆଃଜାର୍ ବିଃ ଆର୍କେ । ଦେକ୍ ରକମ୍ ବାବ୍ରେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆତେନ୍ ସାସନ୍ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେନେ ବାନ୍ ରକ୍ୟା ବାନ୍ଲେଃ ।