< Chante Salomon 1 >

1 Kantik A Kantik Yo, ki ekri pa Salomon.
שיר השירים אשר לשלמה
2 Kite l bo m ak bo bouch li! Paske lanmou ou bon pase diven.
ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין
3 Lwil pafen ou yo santi bon. Non ou menm se tankou lwil kap vide; se pou sa ke tout vyèj yo renmen ou konsa.
לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך
4 Rale m dèyè ou e annou kouri ansanm! Wa a mennen m nan chanm li yo. Lòt Yo “Nou va rejwi nan ou e fè kè kontan; nou va leve lanmou ou wo plis pase diven. Jenn Fi a Ak bon rezon, yo renmen ou konsa.”
משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך--נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך
5 Mwen menm, mwen nwa; men mwen byen bèl, O fi a Jérusalem yo, tankou tant Kédar yo, tankou rido a Salomon yo.
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה
6 Pa gade mwen konsa akoz mwen nwa; solèy la brile m konsa. Fis a manman m yo te byen fache avè m; Yo te fè m gadyen chan rezen yo. Men pwòp jaden pa m nan vin neglije.
אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים--כרמי שלי לא נטרתי
7 Pale mwen, ou menm nan ke nanm mwen tèlman renmen; ki kote ou fè patiraj twoupo ou a? Ki kote ou konn fè l kouche a midi? Paske poukisa mwen ta tankou yon moun ki vwale figi li nan kote twoupo zanmi ou yo?
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך
8 Si ou menm, ou pa konnen, O pi bèl pami tout fanm yo; janbe swiv wout twoupo a, e fè patiraj pou jenn kabrit ou yo akote tant bèje ou yo.
אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים
9 Pou mwen, cheri mwen an, ou tankou pi bèl poulich pami sa kap rale cha Farawon an.
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי
10 Bò figi ou byen bèl ak zanno, kou ou ak bèl kolye.
נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים
11 Nou va fè pou ou dekorasyon an lò anbeli ak pwent an ajan tou won.
תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף
12 Pandan wa a te sou tab li, pafen mwen te rive kote l ak bèl odè.
עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו
13 Sila ke m renmen an se yon pòch pafen; fèy bazilik ki pase tout nwit lan antre tete mwen.
צרור המר דודי לי בין שדי ילין
14 Cheri mwen an se yon grap flè jasmen byen plase nan chan rezen En-Guédi yo.
אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי
15 “Tèlman ou bèl, cheri mwen an; tèlman ou bèl! Zye ou tankou toutrèl yo.”
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים
16 Gade jan ou bèl e byen agreyab, cheri mwen an; anverite, se zèb vèt kap fè kabann nou.
הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה
17 Pilye kay nou se bwa sèd e travès yo se bwa pen.
קרות בתינו ארזים רחיטנו (רהיטנו) ברותים

< Chante Salomon 1 >