< Revelasyon 11 >
1 Answit, yo te ban mwen yon gòl pou mezire tankou yon baton, e youn te di: “Leve pou mezire tanp Bondye a, lotèl la ak sila ki adore ladann yo.
Haniyere il bín indosh wotit guumbok'oo taash imeyi, hank'owere taash eteyi, «Tuur Ik' moonat wosh bíyats t'intseyiru t'arap'ezo indowe, bíyokere Ik' ik'irwotsnowere taawwe,
2 Kite gran lakou ki deyò tanp lan. Pa mezire l, paske li te bay a nasyon yo. Konsa, yo va foule vil sen an anba pye yo pandan karant-de mwa.
Ik' mooniyere uratsi jébó k'ayik'rowe, bíhe Ik' ash woterawwotssh imek b́wottsotse bín indk'aye, Ik' ash woterawwots S'ayin kitu habe git shashosh net'etúne,
3 “Mwen va bay otorite a de temwen mwen yo, e yo va pwofetize pandan mil-de-san-swasant jou abiye avèk twal sak.”
t gaw gitetswots shiyani taho tahde'er ik kumonat git bale shiits aawosh bek'on bo keewitwok'o k'alitwe.»
4 Sa yo se de pye doliv ak de chandelye ki kanpe devan Senyè latè a.
Bowere datsatsi doonzo shinats need'it weeyra eteef zeyiti mit gitwotsnat git c'eeshwotsiye,
5 Si yon moun vle fè yo mal, dife va sòti nan bouch yo pou devore lènmi yo. Donk si yon moun vle fè yo mal, li dwe vin touye nan fason sa a.
konworu boon t'afiyo b́ geyiyal tawo bonoonotse keer bo balngarwotsi b́ mitsiti, bonowere t'afiyi geyitu jamo b́ k'irit hank'one.
6 Sa yo gen pouvwa pou fèmen syèl la pou lapli pa tonbe pandan jou pwofesi yo a. Yo gen pouvwa sou dlo pou fè yo tounen san, e pou frape latè avèk tout kalite fleyo, nenpòt lè yo ta vle.
Bo bek'on bokeewit aaw manotsitse awsho b́ buyawok'o daro is'osh alo detsfne, mank'o aatswotsi s'atso maants woniyosh, bogeets gize jamor konnari fayon datsu jot'osh alo detsfne.
7 Lè yo fini temwayaj yo, bèt ki sòti nan labim nan va fè lagè avèk yo e venk yo pou touye yo. (Abyssos )
Bo gawono bo ishiyakon datsi ayi dashan gop'ts gop'otse keshet s'ootso bonton kaarar boon da'itwe, bonowere ud'itwe, (Abyssos )
8 Konsa, kadav yo va rete nan lari gran vil ki nan lespri a yo rele Sodome e Égypte la, kote osi Senyè yo a te krisifye a.
bodúnonwere jewron s'eegefok'on Sedom wee Gbs'i eteets een kitu weer eenats girmaanitwe, kitanwere bo doonz biitse b́ jitetsúniye.
9 Sila ki soti nan pèp yo, tribi yo, lang ak nasyon yo va gade kadav pa yo pandan twa jou edmi, e li p ap pèmèt pou kadav yo mete nan tonbo.
Ay jironat ay ash naaron, ay naari noon keewon noono keewirwotsnat ash ashuwots keez aawonat aaw badosh bo duunman s'iletuune, boduunonúwere b́ dukerawok'o bazitune.
10 Epi sila ki rete sou latè yo va rejwi sou yo, e fete. Yo va voye kado bay youn lòt, paske de pwofèt sa yo te toumante sila ki rete sou latè yo.
Git nebíyiwotswere datsatsi ashuwotsi kic'it boteshtsotse, datsatse beyiru ashuwots nebíyi manots k'irtsosh bogeneúti, gene'ono iko ikosh imo imetwe.
11 Men apre twa jou edmi yo, souf lavi soti nan Bondye te vini sou yo, yo te kanpe sou pye yo, e gwo laperèz te vin tonbe sou tout sila ki t ap gade yo.
Ernmó keez aawonat aaw bado b́ beshiyakon kasho boosh imet kashi jongo Ik'oke waat dunuwotsits b́ kindi, botufonowere bo need'i, boon bek'ts ashuwotswere ayidek't shatbowtsi.
12 Epi yo te tande yon gwo vwa nan syèl la ki t ap di yo: “Vin monte isit la.” Konsa yo te monte nan syèl la nan nwaj la, e menm lènmi yo te gade yo.
Maniyere il git nebiyiwotssh «Hakan dambaan keere!» etiru k'áári eeno darotse boshishi, bo balngarwots boon bos'ilfere dawúnon daro maants bokeshi.
13 Epi nan lè sa a, te gen yon gwo tranbleman detè, e yon dizyèm pati nan vil la te tonbe. Sèt-mil moun te mouri nan tranbleman detè a, e rès moun yo te vin ranpli avèk laperèz e te bay glwa a Bondye syèl la.
manoori sa'ator een datsi shek'eyo b́ woti, kitmanko taatsotsere ik kisho grshbutsi, datsi shek'eyatse tuutsonowere shawat kum ashuwots bo k'iri, k'irotse ortswotsuwere ayidek't boshati, daratstso Ik'o Izar Izewerno bomangiyi.
14 Dezyèm malè a gen tan pase. Gade byen, twazyèm malè a ap vini byen vit.
Gitlts indowe eto beshere, keezl indowe eto káári weetwe.
15 Answit, setyèm zanj lan te sone, epi te gen gwo vwa yo nan syèl la ki t ap di: “Wayòm mond sa a gen tan devni wayòm a Senyè nou an, ak Kris Li a. Li va renye pou tout tan e pou tout tan!” (aiōn )
Shawatl melakiyo gaato b́ fúgi, daratsnowere «Datsatsi mengstu no doonz Izar Izewerkonat bísh Krstossh wotwtserane anda, bíwere dúre dúrosh naashitwe, » etiru een k'áárwots bo shisheyi. (aiōn )
16 Venn-kat ansyen yo, ki chita sou twòn pa yo devan Bondye, te tonbe sou figi yo pou adore Bondye.
Ik' shinaatsere bo naashi jorats beyiru hiye awd eenashwots bobaron gúp'gúp'at Ik'osh bosagadi,
17 E yo t ap di: “Nou ba Ou remèsiman, O Senyè, Bondye, Toupwisan an, ki la e ki te la, paske Ou te pran pwisans ou a, e ou te kòmanse renye.
hank'owere bo eti, «Beyirwonat teshtsono, jam falts doonzo Izar Izewero! een wotts alo n kishots woshdek'tsonat n naashtsosh neen uderone.
18 “Nasyon yo te vin anraje e kòlè Ou te vin parèt. Lè a te vin rive pou mò yo vin jije e pou rekonpanse sèvitè Ou yo, pwofèt yo, sen yo, ak sila ki gen lakrent pou non Ou yo, piti kou gran, e pou detwi sila ki detwi latè yo.”
Ik' ash woterawwots bofayi, n fayonwere b́ weyi, k'irtswots angsho bodatsit gizeyo b́ bodi, N guuts nebiyiwotsnat nshúúts mangiru S'ayinwots, k'ac'a c'inwotsnat een eenwotssh, Bok'awntso nimet gizeyo bodre, datsu t'afitswotsi n t'afit aawo bodre.»
19 Epi tanp Bondye ki nan syèl la te vin louvri e lach akò Li a te parèt nan tanp Li a. Konsa, te gen kout eklè, bri, gwo kout tonnè, yon tranbleman detè, ak gwo tanpèt lagrèl.
Daaratse fa'a Ik'i moo b́ k'eesheyi, b́ taari tabotonu Ik' mootse b́ be'eyi. Awshi p'alk'o, k'ááro, guumi k'aaro, datsi shek'ewonat ay shetsonwere wotb́wtsi.