< Sòm 99 >

1 SENYÈ a renye! Kite pèp yo pran tranble. Li plase twòn Li an anwo cheriben yo. Kite latè pran tranble!
Псалом Давида. Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на херувимах: да трясется земля!
2 SENYÈ a gran nan Sion. Li leve wo anwo tout pèp yo.
Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.
3 Kite yo louwe non Ou ki gran e mèvèye; Se sen ke Li ye.
Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!
4 Pwisans a Wa a renmen lajistis. Ou te etabli ekite. Ou te fè jistis ak ladwati Ou vin rive nan Jacob.
И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
5 Leve wo SENYÈ, Bondye nou an! Adore nan machpye twòn Li an. Se sen ke Li ye.
Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!
6 Moïse avèk Aaron te pami prèt Li yo e Samuel te pami (sila) ki te rele non Li yo. Yo te rele non SENYÈ a e Li te reponn yo.
Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.
7 Li te pale ak yo nan pilye nwaj la. Yo te kenbe temwayaj Li yo, avèk règleman ke Li te bay yo.
В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им.
8 O SENYÈ, Bondye nou an, Ou te reponn yo. Ou te pou yo yon Bondye ki padone, men Ou te pran vanjans sou zak mechan yo.
Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.
9 Egzalte SENYÈ, Bondye nou an! Adore nan mon sen Li an, paske sen se SENYÈ a, Bondye nou an!
Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш

< Sòm 99 >