< Sòm 99 >
1 SENYÈ a renye! Kite pèp yo pran tranble. Li plase twòn Li an anwo cheriben yo. Kite latè pran tranble!
The LORD reigneth; let the peoples tremble; He is enthroned upon the cherubim; let the earth quake.
2 SENYÈ a gran nan Sion. Li leve wo anwo tout pèp yo.
The LORD is great in Zion; and He is high above all the peoples.
3 Kite yo louwe non Ou ki gran e mèvèye; Se sen ke Li ye.
Let them praise Thy name as great and awful; Holy is He.
4 Pwisans a Wa a renmen lajistis. Ou te etabli ekite. Ou te fè jistis ak ladwati Ou vin rive nan Jacob.
The strength also of the king who loveth justice — Thou hast established equity, Thou hast executed justice and righteousness in Jacob.
5 Leve wo SENYÈ, Bondye nou an! Adore nan machpye twòn Li an. Se sen ke Li ye.
Exalt ye the LORD our God, and prostrate yourselves at His footstool; Holy is He.
6 Moïse avèk Aaron te pami prèt Li yo e Samuel te pami (sila) ki te rele non Li yo. Yo te rele non SENYÈ a e Li te reponn yo.
Moses and Aaron among His priests, and Samuel among them that call upon His name, did call upon the LORD, and He answered them.
7 Li te pale ak yo nan pilye nwaj la. Yo te kenbe temwayaj Li yo, avèk règleman ke Li te bay yo.
He spoke unto them in the pillar of cloud; they kept His testimonies, and the statute that He gave them.
8 O SENYÈ, Bondye nou an, Ou te reponn yo. Ou te pou yo yon Bondye ki padone, men Ou te pran vanjans sou zak mechan yo.
O LORD our God, Thou didst answer them; a forgiving God wast Thou unto them, though Thou tookest vengeance of their misdeeds.
9 Egzalte SENYÈ, Bondye nou an! Adore nan mon sen Li an, paske sen se SENYÈ a, Bondye nou an!
Exalt ye the LORD our God, and worship at His holy hill; for the LORD our God is holy.