< Sòm 98 >

1 Yon Sòm O chante a SENYÈ a yon chan tounèf, paske Li te fè anpil bèl mèvèy. Men dwat Li ak bra sen Li yo te vin genyen viktwa pou Li.
Psaume de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, car le Seigneur a fait des œuvres merveilleuses; c'est pour lui que sa droite et son bras saint nous ont sauvés.
2 SENYÈ a te fè sali Li rekonèt. Li te devwale ladwati Li pou tout nasyon yo wè.
Le Seigneur a fait connaître son salut; en présence des Gentils, il a révélé sa justice.
3 Li te sonje lanmou dous Li a avèk fidelite Li pou lakay Israël.
Il s'est souvenu de sa miséricorde pour Jacob, et de sa vérité en faveur de la maison d'Israël. Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Rele fò ak jwa a SENYÈ a, tout latè! Eklate ak chanson, wi chante lwanj Li yo!
O terre, poussez partout des cris de joie au Seigneur; chantez, tressaillez d'allégresse et entonnez des psaumes.
5 Chante lwanj a SENYÈ a avèk ap, avèk ap ak vwa melodi a.
Chantez au Seigneur sur la cithare; chantez-lui des psaumes avec vos cithares et vos voix,
6 Avèk twonpèt ak son a kòn. Rele fò devan Wa a, SENYÈ a.
Au son des cors et des trompettes; chantez de joie en présence de notre Roi, le Seigneur!
7 Kite lanmè a fè gwo bri ak tout sa ki ladann, Lemonn ak tout sa ki rete ladann yo.
Que la mer en sa plénitude soit émue, et le monde et ceux qui l'habitent.
8 Kite larivyè yo bat men yo. Kite mòn yo chante ansanm ak jwa
Et les fleuves applaudiront, et les montagnes bondiront d'allégresse.
9 devan SENYÈ a, paske l ap vini pou jije latè. Li va jije lemonn ak ladwati Li E pèp yo avèk jistis.
Car il est venu juger la terre. Il jugera le monde selon la justice, et les peuples selon l'équité.

< Sòm 98 >