< Sòm 98 >

1 Yon Sòm O chante a SENYÈ a yon chan tounèf, paske Li te fè anpil bèl mèvèy. Men dwat Li ak bra sen Li yo te vin genyen viktwa pou Li.
Psalam. Pjevajte Jahvi pjesmu novu, jer učini djela čudesna. Pobjedu mu pribavi desnica njegova i sveta mišica njegova.
2 SENYÈ a te fè sali Li rekonèt. Li te devwale ladwati Li pou tout nasyon yo wè.
Jahve obznani spasenje svoje, pred poganima pravednost objavi.
3 Li te sonje lanmou dous Li a avèk fidelite Li pou lakay Israël.
Spomenu se dobrote i vjernosti prema domu Izraelovu. Svi krajevi svijeta vidješe spasenje Boga našega.
4 Rele fò ak jwa a SENYÈ a, tout latè! Eklate ak chanson, wi chante lwanj Li yo!
Sva zemljo, poklikni Jahvi, raduj se, kliči i pjevaj!
5 Chante lwanj a SENYÈ a avèk ap, avèk ap ak vwa melodi a.
Zapjevajte Jahvi uz citaru, uz citaru i uza zvuke harfe;
6 Avèk twonpèt ak son a kòn. Rele fò devan Wa a, SENYÈ a.
uz trublje i zvuke rogova: kličite Jahvi kralju!
7 Kite lanmè a fè gwo bri ak tout sa ki ladann, Lemonn ak tout sa ki rete ladann yo.
Neka huči more i što je u njemu, krug zemaljski i stanovnici njegovi!
8 Kite larivyè yo bat men yo. Kite mòn yo chante ansanm ak jwa
Rijeke nek' plješću rukama, zajedno s njima neka se brda raduju!
9 devan SENYÈ a, paske l ap vini pou jije latè. Li va jije lemonn ak ladwati Li E pèp yo avèk jistis.
Jer Jahve dolazi, dolazi suditi zemlji. Vladat će krugom zemaljskim po pravdi i pucima po pravici.

< Sòm 98 >