< Sòm 97 >
1 SENYÈ a renye, kite latè rejwi! Kite tout lil yo fè kè kontan!
Herren er konge; jordi fagne seg, mange øyar glede seg!
2 Nwaj ak fènwa pwofon ap antoure Li. Ladwati avèk jistis se fondasyon twòn Li an.
Skyer og myrker er kringum honom, rettferd og rett er grunnvoll for hans kongsstol.
3 Se dife ki ale devan L pou brile tout advèsè Li yo toupatou.
Eld gjeng framfyre honom og brenner hans motstandarar rundt ikring.
4 Loray Li yo klere tout mond lan. Latè wè e li tranble.
Hans eldingar lyser upp heimen; jordi ser det og skjelv.
5 Mòn yo fonn tankou lasi devan prezans SENYÈ a, devan prezans SENYÈ tout latè a.
Bergi brånar som voks for Herren, for Herren yver all jordi.
6 Syèl yo deklare ladwati Li e tout pèp yo te wè glwa Li.
Himmelen forkynner hans rettferd, og alle folki hans æra.
7 Kite tout (sila) ki sèvi limaj taye yo vin wont, ki vin ògeye sou zafè zidòl yo. Adore Li, tout dye yo.
Skjemde vert alle som dyrkar bilæte, som rosar seg av avgudar. Alle gudar tilbed honom.
8 Sion te tande sa e te rejwi. Fi a Sion yo te rejwi akoz jijman Ou, O SENYÈ.
Sion høyrer det og gled seg, og Judas døtter fagnar seg for dine domar skuld, Herre.
9 Paske Ou menm se SENYÈ Pi Wo a sou tout latè. Ou leve pi wo anpil pase tout dye yo.
For du, Herre, er den høgste yver heile jordi, du er høgt upphøgd yver alle gudar.
10 Nou menm ki renmen SENYÈ a, rayi mal la! Li pwoteje nanm a fidèl Li yo. Li delivre yo nan men a mechan yo.
De som elskar Herren, hata det vonde! Han tek vare på sjælerne åt sine trugne, frå handi til dei ugudlege frelsar han deim.
11 Se limyè ki simen kon semans pou moun ladwati yo, ak kè kontan pou (sila) ak kè ki dwat yo.
Ljos er utsått for den rettferdige, og gleda for dei ærlege i hjarta.
12 Fè kè kontan nan SENYÈ a, nou menm ki moun dwat yo e bay remèsiman a non sen Li an.
Gled dykk, de rettferdige, i Herren! Syng lov for hans heilage namn!