< Sòm 96 >
1 Chante a SENYÈ a yon chan tounèf! Chante a SENYÈ a tout latè a.
Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
2 Chante a SENYÈ a! Beni non Li! Pwoklame bòn nouvèl Sali a Li de jou an jou.
Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
3 Pale glwa Li pami nasyon yo, zèv mèvèy Li yo pami tout pèp yo.
Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
4 Paske gran se SENYÈ a! Li merite gran lwanj. Fòk Li resevwa krentif nou pi wo ke tout dye yo.
Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
5 Paske tout dye a pèp yo se zidòl, men SENYÈ a te fè syèl yo.
Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
6 Tout bèlte ak majeste devan L. Pwisans ak bèlte rete nan sanktiyè Li a.
Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
7 Bay a SENYÈ a, O fanmi a pèp yo, bay a SENYÈ a glwa ak pwisans.
Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
8 Bay a SENYÈ a glwa a non Li. Pote yon ofrann e antre nan lakou Li yo.
given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
9 Adore SENYÈ a nan abiman ki sen. Tranble devan L, tout latè a.
Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
10 Pale pami nasyon yo, “SENYÈ a renye.” Anverite, mond lan etabli byen solid. Li p ap ebranle menm. SENYÈ a va jije pèp yo avèk jistis.
Sägen bland hedningarna: »HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa.»
11 Kite syèl yo vin kontan e kite latè rejwi. Kite lanmè a fè gwo bri ansanm ak tout sa ki ladann.
Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
12 Kite chan yo leve fè kè kontan, ak tout sa ki ladann yo. Epi tout bwa nan forè yo va chante ak jwa
Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
13 devan SENYÈ a, paske La p vini. Paske La p vini pou jije latè. Li va jije mond lan avèk ladwati e pèp yo ak fidelite Li.
inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.