< Sòm 96 >

1 Chante a SENYÈ a yon chan tounèf! Chante a SENYÈ a tout latè a.
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ
2 Chante a SENYÈ a! Beni non Li! Pwoklame bòn nouvèl Sali a Li de jou an jou.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו
3 Pale glwa Li pami nasyon yo, zèv mèvèy Li yo pami tout pèp yo.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו
4 Paske gran se SENYÈ a! Li merite gran lwanj. Fòk Li resevwa krentif nou pi wo ke tout dye yo.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים
5 Paske tout dye a pèp yo se zidòl, men SENYÈ a te fè syèl yo.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה
6 Tout bèlte ak majeste devan L. Pwisans ak bèlte rete nan sanktiyè Li a.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו
7 Bay a SENYÈ a, O fanmi a pèp yo, bay a SENYÈ a glwa ak pwisans.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז
8 Bay a SENYÈ a glwa a non Li. Pote yon ofrann e antre nan lakou Li yo.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו
9 Adore SENYÈ a nan abiman ki sen. Tranble devan L, tout latè a.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ
10 Pale pami nasyon yo, “SENYÈ a renye.” Anverite, mond lan etabli byen solid. Li p ap ebranle menm. SENYÈ a va jije pèp yo avèk jistis.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים
11 Kite syèl yo vin kontan e kite latè rejwi. Kite lanmè a fè gwo bri ansanm ak tout sa ki ladann.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו
12 Kite chan yo leve fè kè kontan, ak tout sa ki ladann yo. Epi tout bwa nan forè yo va chante ak jwa
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער
13 devan SENYÈ a, paske La p vini. Paske La p vini pou jije latè. Li va jije mond lan avèk ladwati e pèp yo ak fidelite Li.
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו

< Sòm 96 >