< Sòm 96 >
1 Chante a SENYÈ a yon chan tounèf! Chante a SENYÈ a tout latè a.
Lorsqu’on bâtissait la maison, après la captivité.
2 Chante a SENYÈ a! Beni non Li! Pwoklame bòn nouvèl Sali a Li de jou an jou.
Chantez au Seigneur, et bénissez son nom: annoncez de jour en jour son salut.
3 Pale glwa Li pami nasyon yo, zèv mèvèy Li yo pami tout pèp yo.
Annoncez parmi les nations sa gloire, au milieu de tous les peuples ses merveilles.
4 Paske gran se SENYÈ a! Li merite gran lwanj. Fòk Li resevwa krentif nou pi wo ke tout dye yo.
Parce que le Seigneur est grand, et infiniment louable; il est terrible au-dessus de tous les dieux.
5 Paske tout dye a pèp yo se zidòl, men SENYÈ a te fè syèl yo.
Parce que tous les dieux des nations sont des démons: mais le Seigneur a fait les cieux.
6 Tout bèlte ak majeste devan L. Pwisans ak bèlte rete nan sanktiyè Li a.
La louange et la beauté sont en sa présence: la sainteté et la magnificence dans le lieu de sa sanctification.
7 Bay a SENYÈ a, O fanmi a pèp yo, bay a SENYÈ a glwa ak pwisans.
Apportez au Seigneur, ô familles des nations, apportez au Seigneur gloire et honneur;
8 Bay a SENYÈ a glwa a non Li. Pote yon ofrann e antre nan lakou Li yo.
Apportez au Seigneur la gloire due à son nom. Prenez des hosties, et entrez dans ses parvis;
9 Adore SENYÈ a nan abiman ki sen. Tranble devan L, tout latè a.
Adorez le Seigneur dans son saint parvis. Que toute la terre soit ébranlée devant sa face;
10 Pale pami nasyon yo, “SENYÈ a renye.” Anverite, mond lan etabli byen solid. Li p ap ebranle menm. SENYÈ a va jije pèp yo avèk jistis.
Dites parmi les nations que le Seigneur a établi son règne. Car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera pas ébranlé: il jugera les peuples avec équité.
11 Kite syèl yo vin kontan e kite latè rejwi. Kite lanmè a fè gwo bri ansanm ak tout sa ki ladann.
Que les cieux se livrent à la joie, que la terre exulte, que la mer soit agitée, et sa plénitude;
12 Kite chan yo leve fè kè kontan, ak tout sa ki ladann yo. Epi tout bwa nan forè yo va chante ak jwa
Les champs se réjouiront, et tout ce qui est en eux. Alors exulteront tous les arbres des forêts,
13 devan SENYÈ a, paske La p vini. Paske La p vini pou jije latè. Li va jije mond lan avèk ladwati e pèp yo ak fidelite Li.
À la face du Seigneur, parce qu’il vient; parce qu’il vient juger la terre. Il jugera le globe de la terre avec équité, et les peuples selon sa vérité.