< Sòm 93 >

1 SENYÈ a renye! Li abiye an majeste! SENYÈ a te abiye Li ak fòs. Anverite, mond lan etabli byen solid. Li pa ebranle menm.
The LORD reigneth; he is apparelled with majesty; the LORD is apparelled, he hath girded himself with strength: the world also is stablished, that it cannot be moved.
2 Twòn Ou etabli depi tan ansyen an. Ou la depi nan etènite.
Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
3 Flèv yo te leve, O SENYÈ, Flèv yo te leve vwa yo, flèv yo te leve gwo vag frapan yo.
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
4 Plis pase bri a anpil dlo, pase gwo vag lanmè debòde, SENYÈ anwo a pwisan.
Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, the LORD on high is mighty.
5 Regleman Ou yo kanpe nèt; Sentete byen bèl lakay Ou a O SENYÈ, jis pou tout tan.
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for evermore.

< Sòm 93 >