< Sòm 93 >
1 SENYÈ a renye! Li abiye an majeste! SENYÈ a te abiye Li ak fòs. Anverite, mond lan etabli byen solid. Li pa ebranle menm.
Jehovah reigneth; he is clothed with majesty; Jehovah is clothed with majesty, and girded with strength; Therefore the earth standeth firm, and cannot be moved.
2 Twòn Ou etabli depi tan ansyen an. Ou la depi nan etènite.
Thy throne was established of old; Thou art from everlasting!
3 Flèv yo te leve, O SENYÈ, Flèv yo te leve vwa yo, flèv yo te leve gwo vag frapan yo.
The floods, O LORD! lift up, The floods lift up their voice; The floods lift up their roaring!
4 Plis pase bri a anpil dlo, pase gwo vag lanmè debòde, SENYÈ anwo a pwisan.
Mightier than the voice of many waters, Yea, than the mighty waves of the sea, Is the LORD in his lofty habitation.
5 Regleman Ou yo kanpe nèt; Sentete byen bèl lakay Ou a O SENYÈ, jis pou tout tan.
Thy promises are most sure; Holiness becometh thy house, O LORD! for ever!