< Sòm 93 >

1 SENYÈ a renye! Li abiye an majeste! SENYÈ a te abiye Li ak fòs. Anverite, mond lan etabli byen solid. Li pa ebranle menm.
For the day before the Sabbath, when the land was [first] inhabited, the praise of a Song by David. The Lord reigns; he has clothed himself with honor: the Lord has clothed and girded himself with strength; for he has established the world, which shall not be moved.
2 Twòn Ou etabli depi tan ansyen an. Ou la depi nan etènite.
Your throne is prepared of old: you are from everlasting.
3 Flèv yo te leve, O SENYÈ, Flèv yo te leve vwa yo, flèv yo te leve gwo vag frapan yo.
The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voices,
4 Plis pase bri a anpil dlo, pase gwo vag lanmè debòde, SENYÈ anwo a pwisan.
at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places.
5 Regleman Ou yo kanpe nèt; Sentete byen bèl lakay Ou a O SENYÈ, jis pou tout tan.
Your testimonies are made very sure: holiness becomes your house, O Lord, for ever.

< Sòm 93 >