< Sòm 92 >

1 Yon Sòm. Yon chan pou jou Saba a Li bon pou bay lwanj a SENYÈ a, pou chante lwanj a non Ou, O Pi Wo a,
Gott er að þakka Drottni og lofsyngja Guði hinum hæsta.
2 pou deklare lanmou dous Ou nan maten avèk fidelite Ou nan lannwit,
Á hverjum morgni segi ég við Drottin: „Þökk sé þér fyrir miskunn þína!“Og á kvöldin fagna ég yfir trúfesti hans.
3 avèk lenstriman a kòd e avèk ap, avèk mizik ki retanti sou lir.
Syngið honum lof og leikið undir á hörpu og gígju.
4 Paske Ou menm, O SENYÈ, te fè m kontan avèk sa Ou te fè a. Mwen va chante chan viktwa a akoz zèv men Ou yo.
Drottinn, mikið ertu mér góður. Ég syng af gleði! – Er nokkur hissa á því?
5 A la zèv Ou yo gran, O SENYÈ! Panse Ou yo byen pwofon.
Ó, Drottinn, mikil eru máttarverk þín!
6 Yon nonm ensanse pa gen konesans, ni yon nonm bèt pa konprann sa:
Þeir einir sem ekki nenna að hugsa, fara þeirra á mis. Heimskingjarnir skilja ekki
7 Ke lè mechan yo te pouse tankou zèb la, e tout sa ki fè inikite t ap byen reyisi yo, se te pou yo ta kapab detwi jis pou tout tan.
að hinir óguðlegu – sem í bili virðast hafa það gott – munu afmáðir að eilífu.
8 Men Ou menm O SENYÈ, Ou an wo jis pou tout tan.
En Drottinn, þú lifir að eilífu, hátt upphafinn á himnum,
9 Paske gade byen, lènmi Ou yo, O SENYÈ, paske gade byen, lènmi Ou yo va peri. Tout moun ki fè inikite yo va gaye nèt.
meðan óvinir þínir – illgjörðamennirnir – tvístrast.
10 Men Ou te fè kòn mwen an leve wo tankou bèf mawon. Mwen te onksyone avèk lwil nèf.
Ég finn styrk og kraft, en Drottinn, allt er það þér að þakka! Blessun þín hefur endurnært mig.
11 Epi zye mwen vin gade avèk kè kontan malfektè ki leve kont mwen yo.
Ég heyrði dóminn yfir óvinum mínum og sá þegar þeim var eytt.
12 Moun dwat la va fleri tankou palmis. Li va grandi tankou pye sèd nan Liban.
En hinir réttlátu munu blómgast líkt og ávaxtatré, já vaxa eins og sedrustrén í Líbanon.
13 Plante lakay SENYÈ a, yo va fleri tankou palmis. Yo va fleri nan lakou kay Bondye nou an.
Því að þeir eru gróðursettir í garði Drottins og njóta umhyggju hans.
14 Yo va bay fwi toujou lè yo vin vye. Yo va plen ak dlo bwa vèt. Y ap rete vèt nèt.
Jafnvel á elliárunum bera þeir ávöxt og eru sem laufguð tré.
15 Konsa, yo deklare ke SENYÈ a toujou dwat. Li se wòch mwen, e nanpwen anyen ki pa dwat nan Li.
Þeir bera vitni um réttlæti Drottins, að hann er skjól og vernd og allt sem hann gerir er gott!

< Sòm 92 >