< Sòm 91 >

1 (Sila) ki rete nan abri Pi Wo a va poze nan lonbraj Toupwisan an.
to dwell in/on/with secrecy Most High in/on/with shadow Almighty to lodge
2 Mwen va di a SENYÈ a: “Se Li ki sitadèl mwen an, ak Bondye mwen an. Se nan Li mwen mete konfyans!”
to say to/for LORD refuge my and fortress my God my to trust in/on/with him
3 Paske se Li menm ki delivre ou soti nan pèlen a chasè a, ak ravaj gwo maladi yo.
for he/she/it to rescue you from snare fowler from pestilence desire
4 Li va kouvri ou ak plim Li yo. Anba zèl Li, ou kapab chache pwotèj. Fidelite Li se yon boukliye ak yon ranpa.
in/on/with pinion his to cover to/for you and underneath: under wing his to seek refuge shield and buckler truth: faithful his
5 Ou p ap pè laperèz lannwit, ni flèch k ap vole lajounen,
not to fear from dread night from arrow to fly by day
6 ni gwo maladi ki swiv nan fènwa, ni destriksyon ki devaste a midi.
from pestilence in/on/with darkness to go: walk from destruction to waste midday
7 Yon milye kapab tonbe bò kote dwat ou, ak di mil sou men agoch ou, men sa p ap pwoche ou.
to fall: fall from side your thousand and myriad from right your to(wards) you not to approach: approach
8 Ou va sèlman gade avèk zye ou pou wè rekonpans a mechan yo.
except in/on/with eye your to look and recompense wicked to see: see
9 Paske ou te fè SENYÈ a, vin sekou ou, menm Pi Wo a, kote pou ou rete.
for you(m. s.) LORD refuge my Most High to set: make habitation your
10 Nanpwen mal k ap rive ou, Ni okenn toumant k ap pwoche tant ou.
not to meet to(wards) you distress: evil and plague not to present: come in/on/with tent your
11 Paske Li va bay zanj Li yo lòd konsènan ou menm, pou veye ou nan tout chemen ou yo.
for messenger: angel his to command to/for you to/for to keep: guard you in/on/with all way: conduct your
12 Yo va leve ou byen wo nan men yo, pou ou pa frape pye ou kont wòch.
upon palm to lift: raise you lest to strike in/on/with stone foot your
13 Ou va pile sou lyon an ak koulèv la. Jenn lyon an avèk sèpan an, ou va foule yo nèt.
upon lion and cobra to tread to trample lion and serpent: snake
14 Paske li te renmen M konsa, pou sa, Mwen va delivre li. Mwen va mete li byen solid an wo, akoz li te rekonèt non Mwen.
for in/on/with me to desire and to escape him to exalt him for to know name my
15 Li va fè apèl non Mwen e Mwen va reponn li. Mwen va avèk Li nan tan twoub la. Mwen va delivre li e bay li lonè.
to call: call to me and to answer him with him I in/on/with distress to rescue him and to honor: honour him
16 Mwen va satisfè li avèk yon lavi ki long, e kite li wè sali mwen.
length day to satisfy him and to see: see him in/on/with salvation my

< Sòm 91 >