< Sòm 9 >
1 Pou direktè koral la; Yon sòm David Mwen va bay remèsiman a SENYÈ a ak tout kè m; Mwen va pale tout mèvèy Ou yo.
to/for to conduct Alamoth (Muth-)labben melody to/for David to give thanks LORD in/on/with all heart my to recount all to wonder your
2 Mwen va fè kè kontan e rejwi nan Ou; Mwen va chante lwanj non Ou, O Pi Wo a.
to rejoice and to rejoice in/on/with you to sing name your Most High
3 Lè lènmi m yo vire fè bak, yo tonbe e peri devan Ou.
in/on/with to return: return enemy my back to stumble and to perish from face: before your
4 Paske Ou te bay soutyen a dwa m, avèk koz mwen ki jis; Ou chita sou twòn Ou e fè jijman avèk ladwati.
for to make: do justice my and judgment my to dwell to/for throne to judge righteousness
5 Ou te fè chatiman nasyon yo; Ou te detwi mechan yo; Ou te efase non yo jis pou tout tan e pou tout tan.
to rebuke nation to perish wicked name their to wipe to/for forever: enduring and perpetuity
6 Lènmi an te rive a nan fen, e li te kraze nèt. Ou te dechouke vil yo, jiskaske memwa a yo vin disparèt.
[the] enemy to finish desolation to/for perpetuity and city to uproot to perish memorial their they(masc.)
7 Men SENYÈ a la jis pou tout tan; Li te etabli twòn Li pou jijman.
and LORD to/for forever: enduring to dwell to establish: establish to/for justice throne his
8 Li va jije mond lan avèk ladwati; Li va rann jijman pou pèp yo avèk jistis.
and he/she/it to judge world in/on/with righteousness to judge people in/on/with uprightness
9 SENYÈ a va osi yon sitadèl pou (sila) ki oprime yo; yon sitadèl nan tan twoub la.
and to be LORD high refuge to/for crushed high refuge to/for time dearth
10 (Sila) ki konnen non Ou yo, va mete konfyans yo nan Ou, paske Ou menm, SENYÈ, pa janm abandone (sila) ki mete konfyans nan Ou yo.
and to trust in/on/with you to know name your for not to leave: forsake to seek you LORD
11 Chante lwanj a SENYÈ a, ki rete nan Sion; deklare pami pèp yo zèv Li yo.
to sing to/for LORD to dwell Zion to tell in/on/with people wantonness his
12 Paske (Sila) ki egzije san an sonje yo; Li pa janm bliye kri a (sila) ki oprime yo.
for to seek blood [obj] them to remember not to forget cry (poor *Q(K)*)
13 Fè m gras, O SENYÈ; gade byen soufrans mwen akoz (sila) ki rayi mwen yo, e fè m leve soti nan pòtay lanmò yo,
be gracious me LORD to see: behold! affliction my from to hate me to exalt me from gate death
14 pou m kab pale tout lwanj a Ou menm. Konsa, nan pòtay a fi Sion yo, mwen kapab rejwi nan delivrans Ou.
because to recount all praise your in/on/with gate daughter Zion to rejoice in/on/with salvation your
15 Nasyon yo fin fonse kole nan twou fòs yo te fè a; nan pèlen yo te fè, pwòp pye yo vin kole ladann.
to sink nation in/on/with pit: grave to make in/on/with net this to hide to capture foot their
16 Senyè a te leve tèt Li pou yo wè; Li te rann jijman an. Nan zèv a pwòp men Li, mechan an kole nan pwòp pèlen li. Tan
to know LORD justice: judgement to make: do in/on/with work palm his to snare wicked Higgaion (Selah)
17 Mechan yo va retounen nan sejou lanmò a; menm tout nasyon ki bliye Bondye yo. (Sheol )
to return: return wicked to/for hell: Sheol [to] all nation forgetful God (Sheol )
18 Paske malere yo p ap bliye jis pou tout tan, ni espwa a aflije yo p ap peri pou tout tan.
for not to/for perpetuity to forget needy hope (afflicted *Q(K)*) to perish to/for perpetuity
19 Leve, O SENYÈ, pa kite lòm vin genyen; kite nasyon yo jije devan Ou.
to arise: rise [emph?] LORD not be strong human to judge nation upon face: before your
20 Bay yo lakrent, O SENYÈ; fè nasyon yo konnen ke se sèlman lòm yo ye. Tan
to set: appoint [emph?] LORD fear to/for them to know nation human they(masc., Selah)