< Sòm 85 >
1 Pou direktè koral la; Yon Sòm a fis a Koré yo O SENYÈ, Ou te montre favè Ou a peyi Ou a. Ou te restore kaptivite a Jacob la.
Načelniku godbe med sinovi Koretovimi, psalm. Blagovoljen si bil, Gospod, deželi svoji; nazaj si bil pripeljal sužnje krdelo Jakobovo.
2 Ou te padone inikite a pèp Ou a. Ou te kouvri tout peche yo.
Odpustil si bil krivico ljudstvu svojemu, pokril si bil ves njih greh.
3 Ou te retire tout gran kòlè Ou. Ou te detounen kòlè Ou ki brile a.
Potolažil si bil ves srd svoj, odvrnil, da ni kipela, jezo svojo.
4 Restore nou, O Bondye a sali nou an, e fè endiyasyon Ou anvè nou, sispann.
Postavi nas v prejšnji stan, o Bog blaginje naše; in potolaži nevoljo svojo proti nam.
5 Èske Ou va fache avèk nou jis pou tout tan? Èske Ou va pwolonje kòlè Ou jis a tout jenerasyon yo?
Ali se bodeš večno jezil nad nami? raztezal jezo svoje od roda do roda?
6 Èske se pa Ou menm ki pou fè nou reprann ankò? Pou pèp Ou a kapab rejwi nan Ou?
Ali ne bodeš vrnivši se nazaj nas postavil v življenje, da se ljudstvo tvoje raduje v tebi?
7 Montre nou lanmou dous Ou a, O SENYÈ. Pèmèt nou resevwa sali Ou a.
Pokaži nam, Gospod, milost svojo; in daj nam blaginjo svojo.
8 Mwen va tande sa ke Bondye, SENYÈ a, va di. Paske La p pale lapè a pèp Li a, a fidèl Li yo, men pa kite yo retounen nan foli yo.
Poslušal bodem, kaj govori, Bog ón mogočni Gospod, ker mir govori proti ljudstvu svojemu, in proti njim, katerim je milosten; ali k nespameti naj se ne povrnejo.
9 Anverite, sekou Li toupre a (sila) ki gen lakrent Li yo, pou laglwa Li kapab rete nan peyi nou an.
Res, blizu je njim, ki se njega bojé, blaginja njegova; slava bode prebivala v deželi naši.
10 Lanmou dous avèk verite te vin jwenn ansanm. Ladwati avèk lapè te vin bo youn lòt.
Milost in zvestoba se srečati; pravica in mir se poljubita.
11 Verite vòltije sòti nan latè, e Ladwati veye depi anwo nan syèl la.
Zvestoba požene iz zemlje, in pravica pogleda z nebés.
12 Anverite, SENYÈ a va bay sa ki bon, e peyi nou an va bay rekòlt li.
Tudi Bog bode dal, kar je dobro, da zemlja naša obrodi svoj sad.
13 Ladwati va mache devan L. L ap prepare yon gran chemen pou mak pla pye Li yo.
Storil bode, da pojde pravica pred njim, ko postavi noge svoje na pot.