< Sòm 85 >

1 Pou direktè koral la; Yon Sòm a fis a Koré yo O SENYÈ, Ou te montre favè Ou a peyi Ou a. Ou te restore kaptivite a Jacob la.
Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
2 Ou te padone inikite a pèp Ou a. Ou te kouvri tout peche yo.
Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
3 Ou te retire tout gran kòlè Ou. Ou te detounen kòlè Ou ki brile a.
Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
4 Restore nou, O Bondye a sali nou an, e fè endiyasyon Ou anvè nou, sispann.
Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
5 Èske Ou va fache avèk nou jis pou tout tan? Èske Ou va pwolonje kòlè Ou jis a tout jenerasyon yo?
Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
6 Èske se pa Ou menm ki pou fè nou reprann ankò? Pou pèp Ou a kapab rejwi nan Ou?
Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
7 Montre nou lanmou dous Ou a, O SENYÈ. Pèmèt nou resevwa sali Ou a.
Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
8 Mwen va tande sa ke Bondye, SENYÈ a, va di. Paske La p pale lapè a pèp Li a, a fidèl Li yo, men pa kite yo retounen nan foli yo.
Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
9 Anverite, sekou Li toupre a (sila) ki gen lakrent Li yo, pou laglwa Li kapab rete nan peyi nou an.
Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
10 Lanmou dous avèk verite te vin jwenn ansanm. Ladwati avèk lapè te vin bo youn lòt.
Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
11 Verite vòltije sòti nan latè, e Ladwati veye depi anwo nan syèl la.
Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
12 Anverite, SENYÈ a va bay sa ki bon, e peyi nou an va bay rekòlt li.
Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
13 Ladwati va mache devan L. L ap prepare yon gran chemen pou mak pla pye Li yo.
Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.

< Sòm 85 >