< Sòm 85 >

1 Pou direktè koral la; Yon Sòm a fis a Koré yo O SENYÈ, Ou te montre favè Ou a peyi Ou a. Ou te restore kaptivite a Jacob la.
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
2 Ou te padone inikite a pèp Ou a. Ou te kouvri tout peche yo.
der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela)
3 Ou te retire tout gran kòlè Ou. Ou te detounen kòlè Ou ki brile a.
der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
4 Restore nou, O Bondye a sali nou an, e fè endiyasyon Ou anvè nou, sispann.
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
5 Èske Ou va fache avèk nou jis pou tout tan? Èske Ou va pwolonje kòlè Ou jis a tout jenerasyon yo?
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
6 Èske se pa Ou menm ki pou fè nou reprann ankò? Pou pèp Ou a kapab rejwi nan Ou?
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
7 Montre nou lanmou dous Ou a, O SENYÈ. Pèmèt nou resevwa sali Ou a.
HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
8 Mwen va tande sa ke Bondye, SENYÈ a, va di. Paske La p pale lapè a pèp Li a, a fidèl Li yo, men pa kite yo retounen nan foli yo.
Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
9 Anverite, sekou Li toupre a (sila) ki gen lakrent Li yo, pou laglwa Li kapab rete nan peyi nou an.
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
10 Lanmou dous avèk verite te vin jwenn ansanm. Ladwati avèk lapè te vin bo youn lòt.
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
11 Verite vòltije sòti nan latè, e Ladwati veye depi anwo nan syèl la.
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
12 Anverite, SENYÈ a va bay sa ki bon, e peyi nou an va bay rekòlt li.
daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;
13 Ladwati va mache devan L. L ap prepare yon gran chemen pou mak pla pye Li yo.
daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe.

< Sòm 85 >