< Sòm 85 >
1 Pou direktè koral la; Yon Sòm a fis a Koré yo O SENYÈ, Ou te montre favè Ou a peyi Ou a. Ou te restore kaptivite a Jacob la.
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
2 Ou te padone inikite a pèp Ou a. Ou te kouvri tout peche yo.
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Ou te retire tout gran kòlè Ou. Ou te detounen kòlè Ou ki brile a.
Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
4 Restore nou, O Bondye a sali nou an, e fè endiyasyon Ou anvè nou, sispann.
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
5 Èske Ou va fache avèk nou jis pou tout tan? Èske Ou va pwolonje kòlè Ou jis a tout jenerasyon yo?
To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
6 Èske se pa Ou menm ki pou fè nou reprann ankò? Pou pèp Ou a kapab rejwi nan Ou?
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
7 Montre nou lanmou dous Ou a, O SENYÈ. Pèmèt nou resevwa sali Ou a.
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
8 Mwen va tande sa ke Bondye, SENYÈ a, va di. Paske La p pale lapè a pèp Li a, a fidèl Li yo, men pa kite yo retounen nan foli yo.
I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
9 Anverite, sekou Li toupre a (sila) ki gen lakrent Li yo, pou laglwa Li kapab rete nan peyi nou an.
Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
10 Lanmou dous avèk verite te vin jwenn ansanm. Ladwati avèk lapè te vin bo youn lòt.
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 Verite vòltije sòti nan latè, e Ladwati veye depi anwo nan syèl la.
Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
12 Anverite, SENYÈ a va bay sa ki bon, e peyi nou an va bay rekòlt li.
Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
13 Ladwati va mache devan L. L ap prepare yon gran chemen pou mak pla pye Li yo.
Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!