< Sòm 85 >

1 Pou direktè koral la; Yon Sòm a fis a Koré yo O SENYÈ, Ou te montre favè Ou a peyi Ou a. Ou te restore kaptivite a Jacob la.
For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. You showed favor to Your land, O LORD; You restored Jacob from captivity.
2 Ou te padone inikite a pèp Ou a. Ou te kouvri tout peche yo.
You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin.
3 Ou te retire tout gran kòlè Ou. Ou te detounen kòlè Ou ki brile a.
You withheld all Your fury; You turned from Your burning anger.
4 Restore nou, O Bondye a sali nou an, e fè endiyasyon Ou anvè nou, sispann.
Restore us, O God of our salvation, and put away Your displeasure toward us.
5 Èske Ou va fache avèk nou jis pou tout tan? Èske Ou va pwolonje kòlè Ou jis a tout jenerasyon yo?
Will You be angry with us forever? Will You draw out Your anger to all generations?
6 Èske se pa Ou menm ki pou fè nou reprann ankò? Pou pèp Ou a kapab rejwi nan Ou?
Will You not revive us again, that Your people may rejoice in You?
7 Montre nou lanmou dous Ou a, O SENYÈ. Pèmèt nou resevwa sali Ou a.
Show us Your loving devotion, O LORD, and grant us Your salvation.
8 Mwen va tande sa ke Bondye, SENYÈ a, va di. Paske La p pale lapè a pèp Li a, a fidèl Li yo, men pa kite yo retounen nan foli yo.
I will listen to what God the LORD will say; for He will surely speak peace to His people and His saints; He will not let them return to folly.
9 Anverite, sekou Li toupre a (sila) ki gen lakrent Li yo, pou laglwa Li kapab rete nan peyi nou an.
Surely His salvation is near to those who fear Him, that His glory may dwell in our land.
10 Lanmou dous avèk verite te vin jwenn ansanm. Ladwati avèk lapè te vin bo youn lòt.
Loving devotion and faithfulness have joined together; righteousness and peace have kissed.
11 Verite vòltije sòti nan latè, e Ladwati veye depi anwo nan syèl la.
Faithfulness sprouts from the earth, and righteousness looks down from heaven.
12 Anverite, SENYÈ a va bay sa ki bon, e peyi nou an va bay rekòlt li.
The LORD will indeed provide what is good, and our land will yield its increase.
13 Ladwati va mache devan L. L ap prepare yon gran chemen pou mak pla pye Li yo.
Righteousness will go before Him to prepare the way for His steps.

< Sòm 85 >