< Sòm 82 >

1 Yon Sòm Asaph Bondye vin kanpe nan mitan pwòp asanble Li a. Li fè jijman nan mitan dye yo.
En psalm av Asaf. Gud står i gudaförsamlingen, mitt ibland gudarna håller han dom:
2 Pou konbyen de tan nou va jije san jistis, e montre favè a mechan yo?
»Huru länge skolen I döma orätt och vara partiska för de ogudaktiga? (Sela)
3 “Fè defans fèb yo ak òfelen yo. Fè jistis a aflije ak malere yo.
Skaffen den arme och faderlöse rätt, given den betryckte och torftige rättvisa.
4 Sove fèb yo ak malere yo. Delivre fè yo sòti nan men a mechan yo.”
Befrien den arme och fattige, rädden honom från de ogudaktigas hand.
5 Yo pa konnen ni yo pa konprann. Yo mache toupatou nan fènwa. Tout fondasyon tè yo fin souke nèt.
Men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla.
6 Mwen te di: “Se dye ke nou ye, e nou tout se fis a Pi Wo a.
Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner;
7 Sepandan, nou va mouri tankou moun, e tonbe tankou nenpòt nan prens yo.”
men I måsten dock dö, såsom människor dö, och falla, likaväl som var furste faller.»
8 Leve, O Bondye, jije tè a! Paske se Ou ki posede tout nasyon yo.
Ja, stå upp, o Gud; håll dom över jorden, ty med arvsrätt råder du över alla folk. Se Änglar i Ordförkl.

< Sòm 82 >