< Sòm 82 >
1 Yon Sòm Asaph Bondye vin kanpe nan mitan pwòp asanble Li a. Li fè jijman nan mitan dye yo.
Psalm Asafa. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożym, pośród bogów sprawuje sąd:
2 Pou konbyen de tan nou va jije san jistis, e montre favè a mechan yo?
Jak długo będziecie sądzić niesprawiedliwie i trzymać stronę niegodziwych? (Sela)
3 “Fè defans fèb yo ak òfelen yo. Fè jistis a aflije ak malere yo.
Bierzcie w obronę ubogiego i sierotę, oddajcie sprawiedliwość strapionemu i potrzebującemu.
4 Sove fèb yo ak malere yo. Delivre fè yo sòti nan men a mechan yo.”
Wyzwólcie biedaka i nędzarza, ocalcie go z ręki niegodziwych.
5 Yo pa konnen ni yo pa konprann. Yo mache toupatou nan fènwa. Tout fondasyon tè yo fin souke nèt.
[Lecz oni] nic nie wiedzą i nie rozumieją, ciągle chodzą w ciemności; zachwiały się wszystkie fundamenty ziemi.
6 Mwen te di: “Se dye ke nou ye, e nou tout se fis a Pi Wo a.
Powiedziałem: Jesteście bogami i wszyscy wy jesteście synami Najwyższego.
7 Sepandan, nou va mouri tankou moun, e tonbe tankou nenpòt nan prens yo.”
Lecz pomrzecie jak [inni] ludzie i upadniecie jak jeden z książąt.
8 Leve, O Bondye, jije tè a! Paske se Ou ki posede tout nasyon yo.
Powstań, Boże, osądź ziemię, bo ty otrzymasz w dziedzictwo wszystkie narody.