< Sòm 82 >

1 Yon Sòm Asaph Bondye vin kanpe nan mitan pwòp asanble Li a. Li fè jijman nan mitan dye yo.
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
2 Pou konbyen de tan nou va jije san jistis, e montre favè a mechan yo?
Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
3 “Fè defans fèb yo ak òfelen yo. Fè jistis a aflije ak malere yo.
Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
4 Sove fèb yo ak malere yo. Delivre fè yo sòti nan men a mechan yo.”
Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
5 Yo pa konnen ni yo pa konprann. Yo mache toupatou nan fènwa. Tout fondasyon tè yo fin souke nèt.
Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
6 Mwen te di: “Se dye ke nou ye, e nou tout se fis a Pi Wo a.
Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
7 Sepandan, nou va mouri tankou moun, e tonbe tankou nenpòt nan prens yo.”
A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
8 Leve, O Bondye, jije tè a! Paske se Ou ki posede tout nasyon yo.
Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.

< Sòm 82 >