< Sòm 82 >

1 Yon Sòm Asaph Bondye vin kanpe nan mitan pwòp asanble Li a. Li fè jijman nan mitan dye yo.
亞薩的詩。 上帝站在有權力者的會中, 在諸神中行審判,
2 Pou konbyen de tan nou va jije san jistis, e montre favè a mechan yo?
說:你們審判不秉公義, 徇惡人的情面,要到幾時呢? (細拉)
3 “Fè defans fèb yo ak òfelen yo. Fè jistis a aflije ak malere yo.
你們當為貧寒的人和孤兒伸冤; 當為困苦和窮乏的人施行公義。
4 Sove fèb yo ak malere yo. Delivre fè yo sòti nan men a mechan yo.”
當保護貧寒和窮乏的人, 救他們脫離惡人的手。
5 Yo pa konnen ni yo pa konprann. Yo mache toupatou nan fènwa. Tout fondasyon tè yo fin souke nèt.
你們仍不知道,也不明白, 在黑暗中走來走去; 地的根基都搖動了。
6 Mwen te di: “Se dye ke nou ye, e nou tout se fis a Pi Wo a.
我曾說:你們是神, 都是至高者的兒子。
7 Sepandan, nou va mouri tankou moun, e tonbe tankou nenpòt nan prens yo.”
然而,你們要死,與世人一樣, 要仆倒,像王子中的一位。
8 Leve, O Bondye, jije tè a! Paske se Ou ki posede tout nasyon yo.
上帝啊,求你起來審判世界, 因為你要得萬邦為業。

< Sòm 82 >