< Sòm 76 >
1 Pou direktè koral la; sou enstriman ak kòd Yon Sòm Asaph, yon Chanson Bondye byen rekonèt nan Juda. Non Li gran an Israël.
Načelniku godbe na strune, psalm Asafu in pesem. Plemenit je v Judi Bog, v Izraelu veliko ime njegovo.
2 Tabènak Li a nan Salem. Abitasyon Li an osi nan Sion.
V Salemu je koča njegova, in prebivališče na Sijonu.
3 La, Li te kase flèch dife yo, boukliye ak nepe ak zam lagè yo.
Ondi je zlomil loke bliskajoče, ščit in meč in vojsko presilno.
4 Ou manyifik, pi majeste pase mòn ak bèt lachas yo.
Svetál si postal, veličasten, z gorâ plenjenja.
5 (Sila) ak gran kouraj yo te piyaje, yo te fonse tonbe nan dòmi mò a. Okenn nan gèrye yo ka sèvi men yo.
V plen so se dali krepki v srci; spali so spanje svoje; tako da niso našli nobeni možje vojaki svojih rók.
6 Nan repwòch Ou, O Bondye Jacob, ni chevalye yo ak cheval la te tonbe nan yon pwofon somèy.
Od hudovanja tvojega, o Bog Jakobov, onemogel je voz in konj.
7 Ou menm, Ou merite lakrent. Se kilès ki kab kanpe nan prezans Ou lè Ou fache?
Ti, tí si strašán, ali bi kdo obstal pred teboj, odkar se jeziš?
8 Ou te fè jijman tande soti nan syèl la. Latè te krent, e te kanpe rete an plas
Z neba daješ, da se čuje sodba, zemlja se boji in se je umirila,
9 lè Bondye te leve nan jijman an, pou sove tout enb sou latè yo. Tan
Ko vstane na sodbo Bog, branit vse krotke na zemlji.
10 Paske kòlè a lòm va bay Ou glwa. Se retay kòlè pa W, ki sispann fè mal.
Ker srd človeški te slaví, z ostanki srda opasuješ svoje.
11 Fè ve Ou yo a SENYÈ a, Bondye Ou a e akonpli yo. Kite tout (sila) ki antoure Li yo mennen don a (Sila) ki merite lakrent lan.
Delajte in opravljajte obljube Gospodu Bogu svojemu; katerikoli stojé okolo njega, prinesó naj mu dar strašnemu,
12 Li va koupe retire nanm a prens yo. Wa latè yo gen lakrent Li.
Kateri žanje napuh prvakov, strašán zemeljskim kraljem.