< Sòm 76 >

1 Pou direktè koral la; sou enstriman ak kòd Yon Sòm Asaph, yon Chanson Bondye byen rekonèt nan Juda. Non Li gran an Israël.
Een psalm, een lied van Asaf, voor den opperzangmeester, op de Neginoth. God is bekend in Juda; Zijn Naam is groot in Israel.
2 Tabènak Li a nan Salem. Abitasyon Li an osi nan Sion.
En in Salem is Zijn hut, en Zijn woning in Sion.
3 La, Li te kase flèch dife yo, boukliye ak nepe ak zam lagè yo.
Aldaar heeft Hij verbroken de vurige pijlen van den boog, het schild, en het zwaard, en den krijg. (Sela)
4 Ou manyifik, pi majeste pase mòn ak bèt lachas yo.
Gij zijt doorluchtiger en heerlijker dan de roofbergen.
5 (Sila) ak gran kouraj yo te piyaje, yo te fonse tonbe nan dòmi mò a. Okenn nan gèrye yo ka sèvi men yo.
De stouthartigen zijn beroofd geworden; zij hebben hun slaap gesluimerd; en geen van de dappere mannen hebben hun handen gevonden.
6 Nan repwòch Ou, O Bondye Jacob, ni chevalye yo ak cheval la te tonbe nan yon pwofon somèy.
Van Uw schelden, o God van Jakob! is samen wagen en paard in slaap gezonken.
7 Ou menm, Ou merite lakrent. Se kilès ki kab kanpe nan prezans Ou lè Ou fache?
Gij, vreselijk zijt Gij; en wie zal voor Uw aangezicht bestaan, van den tijd Uws toorns af?
8 Ou te fè jijman tande soti nan syèl la. Latè te krent, e te kanpe rete an plas
Gij deedt een oordeel horen uit den hemel; de aarde vreesde en werd stil,
9 lè Bondye te leve nan jijman an, pou sove tout enb sou latè yo. Tan
Als God opstond ten oordeel, om alle zachtmoedigen der aarde te verlossen. (Sela)
10 Paske kòlè a lòm va bay Ou glwa. Se retay kòlè pa W, ki sispann fè mal.
Want de grimmigheid des mensen zal U loffelijk maken; het overblijfsel der grimmigheden zult Gij opbinden.
11 Fè ve Ou yo a SENYÈ a, Bondye Ou a e akonpli yo. Kite tout (sila) ki antoure Li yo mennen don a (Sila) ki merite lakrent lan.
Doet geloften en betaalt ze den HEERE, uw God, gij allen, die rondom Hem zijt! Laat hen Dien, Die te vrezen is, geschenken brengen;
12 Li va koupe retire nanm a prens yo. Wa latè yo gen lakrent Li.
Die den geest der vorsten als druiven afsnijdt; Die den koningen der aarde vreselijk is.

< Sòm 76 >