< Sòm 76 >
1 Pou direktè koral la; sou enstriman ak kòd Yon Sòm Asaph, yon Chanson Bondye byen rekonèt nan Juda. Non Li gran an Israël.
Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan məzmuru. Bir ilahi. Allah Yəhudada şöhrətlidir, İsraildə Onun adı böyükdür.
2 Tabènak Li a nan Salem. Abitasyon Li an osi nan Sion.
Çardağı Salemdədir, Məskəni Siondadır.
3 La, Li te kase flèch dife yo, boukliye ak nepe ak zam lagè yo.
Allah orada alovlu oxları, Qalxan-qılıncı və bütün silahları qırdı. (Sela)
4 Ou manyifik, pi majeste pase mòn ak bèt lachas yo.
Ey Allah, şərəfli Sənsən, Ulu dağlardan da əzəmətlisən!
5 (Sila) ak gran kouraj yo te piyaje, yo te fonse tonbe nan dòmi mò a. Okenn nan gèrye yo ka sèvi men yo.
Cəsur ürəklilər talan oldu, Ölüm yuxusuna daldı, Bütün cəngavərlərin əlləri sustaldı.
6 Nan repwòch Ou, O Bondye Jacob, ni chevalye yo ak cheval la te tonbe nan yon pwofon somèy.
Ey Yaqubun Allahı, Sənin məzəmmətindən Arabaçılar və atlar uyumuş qaldı.
7 Ou menm, Ou merite lakrent. Se kilès ki kab kanpe nan prezans Ou lè Ou fache?
Sən zəhmlisən, Sən! Qəzəblənəndə qarşında kim dura bilər?
8 Ou te fè jijman tande soti nan syèl la. Latè te krent, e te kanpe rete an plas
Öz hökmünü göylərdən elan etdin, Yer vahimələndi və səsini kəsdi.
9 lè Bondye te leve nan jijman an, pou sove tout enb sou latè yo. Tan
Onda, ey Allah, hökm çıxarmaq üçün, Dünyadakı məzlumların hamısını qurtarmaq üçün qalxdın. (Sela)
10 Paske kòlè a lòm va bay Ou glwa. Se retay kòlè pa W, ki sispann fè mal.
Qəzəbli insanlar belə, Sənə şükür edir, Qəzəbdən qurtulanları Özünə bağlayırsan.
11 Fè ve Ou yo a SENYÈ a, Bondye Ou a e akonpli yo. Kite tout (sila) ki antoure Li yo mennen don a (Sila) ki merite lakrent lan.
Allahınız Rəbbə əhd edin və yerinə yetirin, Ey bütün ətraf xalqlar, o Zəhmli Olana xərac gətirin.
12 Li va koupe retire nanm a prens yo. Wa latè yo gen lakrent Li.
O, hökmdarların nəfəsini kəsər, Dünya padşahlarını vahimələndirər.