< Sòm 75 >

1 Pou direktè koral la; pou jwe a melodi “Pa Detwi” Yon Sòm Asaph, yon Chanson Nou bay remèsiman a Ou menm, O Bondye, Nou bay remèsiman, paske Non Ou toupre. Moun yo fè deklarasyon zèv mèvèy Ou yo.
למנצח אל תשחת מזמור לאסף שיר הודינו לך אלהים הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך׃
2 “Lè Mwen menm fikse yon tan ki apwente, Mwen va jije avèk jistis.
כי אקח מועד אני מישרים אשפט׃
3 Latè avèk tout sa ki ladann souke. Se Mwen menm ki kenbe pilye li yo.” Tan
נמגים ארץ וכל ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה׃
4 Mwen te di a awogan yo: “Pa vin ògeye!” A mechan an: “Pa leve kòn nan.
אמרתי להוללים אל תהלו ולרשעים אל תרימו קרן׃
5 Pa leve kòn ou anwo. Pa pale kou rèd avèk ògèy ensolan.”
אל תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק׃
6 Paske ni sòti nan lès, ni nan lwès, ni bò kote dezè a, kab gen fòs pou leve moun anwo;
כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים׃
7 Men Bondye se jij la. Li fè yon moun desann, e li leve yon lòt fè l wo.
כי אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים׃
8 Paske gen yon tas nan men SENYÈ a, e diven an ap kimen. Li byen mele e Bondye vide fè l sòti ladann. Anverite, tout mechan yo oblije bwè l jis rive nan dènye ti gout li.
כי כוס ביד יהוה ויין חמר מלא מסך ויגר מזה אך שמריה ימצו ישתו כל רשעי ארץ׃
9 Men pou mwen, mwen va deklare sa, jis pou tout tan. Mwen va chante lwanj a Bondye Jacob la.
ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב׃
10 Tout kòn a mechan yo, Mwen va koupe fè yo sòti nèt. Men kòn a moun ladwati yo va leve wo.
וכל קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק׃

< Sòm 75 >