< Sòm 67 >
1 Pou direktè koral la; avèk enstriman ak kòd yo. Yon Sòm; Yon Chan Ke Bondye ka fè nou gras, beni nou e fè vizaj Li vin klere sou nou——
For the leader. On stringed instruments. A psalm. A song. Bless us, O God, with your favor, let the light of your face fall upon us; (Selah)
2 Ke chemen Ou kapab byen koni sou tè a, ak sali Ou pami tout nasyon yo.
that the world may know your way, and all nations your power to save.
3 Kite pèp yo louwe Ou, O Bondye. Kite tout pèp yo louwe Ou.
Let the peoples praise you, O God; let the peoples all of them praise you.
4 Kite nasyon yo fè kè kontan e chante ak jwa, paske Ou va jije pèp yo avèk ladwati e gide nasyon yo sou tè a. Tan
Let the nations ring out their joy; for you govern the peoples with equity, and guide the nations on earth. (Selah)
5 Kite pèp yo louwe Ou, O Bondye. Kite tout pèp yo louwe Ou.
Let the peoples praise you, O God, let the peoples, all of them, praise you.
6 Latè te bay pwodwi li. Bondye, Bondye pa nou an, ap toujou beni nou.
The earth has yielded her increase by the blessing of God, our God.
7 Bondye ap toujou beni nou. Dènye pwent latè a va gen lakrent Li.
May this blessing of ours win people to him to all the ends of the earth.