< Sòm 67 >

1 Pou direktè koral la; avèk enstriman ak kòd yo. Yon Sòm; Yon Chan Ke Bondye ka fè nou gras, beni nou e fè vizaj Li vin klere sou nou——
For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. God be gracious unto us, and bless us; may He cause His face to shine toward us; (Selah)
2 Ke chemen Ou kapab byen koni sou tè a, ak sali Ou pami tout nasyon yo.
That Thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
3 Kite pèp yo louwe Ou, O Bondye. Kite tout pèp yo louwe Ou.
Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
4 Kite nasyon yo fè kè kontan e chante ak jwa, paske Ou va jije pèp yo avèk ladwati e gide nasyon yo sou tè a. Tan
O let the nations be glad and sing for joy; for Thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth. (Selah)
5 Kite pèp yo louwe Ou, O Bondye. Kite tout pèp yo louwe Ou.
Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
6 Latè te bay pwodwi li. Bondye, Bondye pa nou an, ap toujou beni nou.
The earth hath yielded her increase; may God, our own God, bless us.
7 Bondye ap toujou beni nou. Dènye pwent latè a va gen lakrent Li.
May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.

< Sòm 67 >