< Sòm 67 >

1 Pou direktè koral la; avèk enstriman ak kòd yo. Yon Sòm; Yon Chan Ke Bondye ka fè nou gras, beni nou e fè vizaj Li vin klere sou nou——
Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een psalm; een lied. God zij ons genadig, en zegene ons, En doe zijn aanschijn over ons lichten;
2 Ke chemen Ou kapab byen koni sou tè a, ak sali Ou pami tout nasyon yo.
Opdat men op aarde zijn wegen erkenne, Onder alle volken zijn heil.
3 Kite pèp yo louwe Ou, O Bondye. Kite tout pèp yo louwe Ou.
De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
4 Kite nasyon yo fè kè kontan e chante ak jwa, paske Ou va jije pèp yo avèk ladwati e gide nasyon yo sou tè a. Tan
De volkeren zullen juichen en jubelen, Omdat Gij de wereld rechtvaardig regeert, Met gerechtigheid de volkeren richt, En de naties op aarde bestuurt.
5 Kite pèp yo louwe Ou, O Bondye. Kite tout pèp yo louwe Ou.
De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
6 Latè te bay pwodwi li. Bondye, Bondye pa nou an, ap toujou beni nou.
De aarde heeft haar oogst gegeven, De Heer, onze God, ons gezegend;
7 Bondye ap toujou beni nou. Dènye pwent latè a va gen lakrent Li.
Moge God ons blijven zegenen, En alle grenzen der aarde Hem vrezen. De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!

< Sòm 67 >