< Sòm 63 >

1 Yon Sòm David, lè l te nan dezè Juda a. O Bondye, Ou se Bondye mwen. Mwen va chache Ou ak tout kè m. Nanm mwen swaf pou Ou. Chè m anvi Ou nan yon peyi epwize e sèch kote nanpwen dlo.
A psalm of David, when he was in the Judean desert. God, you are my God, I eagerly look for you. I am thirsty for you; all that I am longs for you in this dry, weary, waterless land.
2 Konsa, mwen te wè Ou nan sanktiyè a, ak pouvwa Ou, ak laglwa Ou.
I see you in the Temple; I watch your power and glory.
3 Akoz lanmou dous Ou pi bon pase lavi, lèv mwen va louwe Ou.
Your trustworthy love is better than life itself; I will praise you.
4 Pou sa, mwen va beni Ou tout tan ke m viv. Mwen va leve men m nan non Ou.
I will thank you as long as I live; I lift up my hands as I celebrate your wonderful character.
5 Nanm mwen satisfè konsi avèk ma zo ak grès, e bouch mwen ap ofri lwanj avèk lèv ranpli de jwa.
You satisfy me more than the richest food; I will praise you with joyful songs.
6 Lè m sonje Ou sou kabann mwen, mwen medite sou Ou nan vèy de nwi la.
I think of you all night long as I lie on my bed meditating about you.
7 Paske Ou te konn sekou mwen. Nan lonbraj a zèl Ou, mwen chante ak jwa.
For you are the one who helps me; I sing happily from under your wings.
8 Nanm mwen kole ak Ou. Men dwat Ou fè m kenbe.
I hold on to you; your strong arms lift me up.
9 Men (sila) ki chache lavi mwen pou detwi li yo, va desann jis nan fon latè.
Those who are trying to destroy me will go down into the grave.
10 Yo va livre a pouvwa nepe. Yo va tounen manje pou rena mawon.
They will be killed by the sword; they will become food for jackals.
11 Men Wa a va rejwi nan Bondye. Tout moun ki sèmante pa Li menm yo, va twouve glwa. Paske bouch a (sila) ki bay manti yo, va fèmen.
But the king will be happy for what God has done. All who follow God will praise him, but those who tell lies will be silenced.

< Sòm 63 >