< Sòm 63 >

1 Yon Sòm David, lè l te nan dezè Juda a. O Bondye, Ou se Bondye mwen. Mwen va chache Ou ak tout kè m. Nanm mwen swaf pou Ou. Chè m anvi Ou nan yon peyi epwize e sèch kote nanpwen dlo.
Псалом на Давида, когато се намираше в Юдовата пустиня. Боже, Ти си мой Бог; от ранина те търся; Душата ми жадува за Тебе, плътта ми Те ожида, В една пуста, изнурена и безводна земя.
2 Konsa, mwen te wè Ou nan sanktiyè a, ak pouvwa Ou, ak laglwa Ou.
Така съм се взирал в Тебе в светилището, За да видя Твоята сила и Твоята слава.
3 Akoz lanmou dous Ou pi bon pase lavi, lèv mwen va louwe Ou.
Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.
4 Pou sa, mwen va beni Ou tout tan ke m viv. Mwen va leve men m nan non Ou.
Така ще те благославям, докато съм жив; В Твоето име ще издигам ръцете си.
5 Nanm mwen satisfè konsi avèk ma zo ak grès, e bouch mwen ap ofri lwanj avèk lèv ranpli de jwa.
Като от тлъстина и мас ще се насити душата ми; И с радостни устни ще Те славословят устата ми.
6 Lè m sonje Ou sou kabann mwen, mwen medite sou Ou nan vèy de nwi la.
Когато си спомням за Тебе на постелката си Размишлявам за Тебе в нощните стражи;
7 Paske Ou te konn sekou mwen. Nan lonbraj a zèl Ou, mwen chante ak jwa.
Понеже Ти си бил немощ на мене, И под сянката на твоите крила ще се радвам.
8 Nanm mwen kole ak Ou. Men dwat Ou fè m kenbe.
Душата ми се прилепва към Тебе; Твоята десница ме подпира.
9 Men (sila) ki chache lavi mwen pou detwi li yo, va desann jis nan fon latè.
А ония, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, Ще слязат в дълбочините на земята.
10 Yo va livre a pouvwa nepe. Yo va tounen manje pou rena mawon.
Ще бъдат съсипани от силата на меча, Ще бъдат дял на чакали.
11 Men Wa a va rejwi nan Bondye. Tout moun ki sèmante pa Li menm yo, va twouve glwa. Paske bouch a (sila) ki bay manti yo, va fèmen.
А царят ще се весели в Бога; Всеки, който се кълне в Неговото име, ще се хвали; Но устата на ония, които говорят лъжи, ще се затворят.

< Sòm 63 >