< Sòm 56 >
1 Pou direktè koral la. Yon powèm David lè Filisten yo te sezi li Gath. Chante pa melodi “Toutrèl San Chanson Nan Peyi Lwen An” Fè m gras, O Bondye, paske lòm fin foule m anba pye; Nan goumen tout lajounen, li vin oprime mwen.
Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе. Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
2 Lènmi m yo vle vale m tout lajounen. Yo anpil! Tout (sila) ki goumen ak ògèy kont mwen yo.
Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
3 Lè mwen pè, mwen va mete konfyans nan Ou.
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
4 Nan Bondye, mwen fè lwanj pawòl Li! Nan Bondye, mwen te mete konfyans mwen. Mwen p ap pè. Kisa lòm ka fè m?
В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
5 Tout lajounen, yo tòde pawòl mwen yo. Tout panse yo kont mwen se pou mal.
Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне - на зло:
6 Yo atake, yo kache, yo veye pa mwen yo. Y ap tann pou rache lavi m.
собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
7 Akoz mechanste sa a, jete yo deyò. Nan kòlè Ou, fè desann moun sa yo, O Bondye!
Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
8 Ou te byen konte tout egare mwen fè. Mete tout gout dlo ki sòti nan zye m yo nan boutèy Ou. Èske yo tout pa ekri nan liv Ou a?
У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, - не в книге ли они Твоей?
9 Konsa, lènmi mwen yo va vire fè bak nan jou ke m rele a. Men sa m byen konnen: Bondye pou mwen.
Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
10 Nan Bondye, ma louwe pawòl li. Nan SENYÈ a, ma louwe pawòl li.
В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
11 Nan Bondye, mwen te mete konfyans mwen. Mwen p ap pè. Kisa lòm ka fè m?
На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
12 Ve Ou yo mare sou mwen, O Bondye. Mwen va rann ofrann remèsiman a Ou menm.
На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
13 Paske Ou te delivre nanm mwen soti nan lanmò. Ou te anpeche pye mwen glise tonbe, pou m ta kab mache devan Bondye nan limyè a moun vivan yo.
ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.