< Sòm 54 >
1 Pou direktè koral la; sou enstriman ak kòd yo. Yon sòm a David, lè Zifyen yo te vin di Saül: “Èske David pa kache pami nou?” Sove mwen, O Bondye, ak non Ou e fè vanjans mwen ak pouvwa Ou.
In finem, In carminibus intellectus David, Cum venissent Ziphæi, et dixissent ad Saul: Nonne David absconditus est apud nos? Deus in nomine tuo salvum me fac: et in virtute tua iudica me.
2 Koute lapriyè mwen, O Bondye. Prete zòrèy a pawòl a bouch mwen.
Deus exaudi orationem meam: auribus percipe verba oris mei.
3 Paske etranje yo fin leve kont mwen. Moun vyolans yo te chache lavi mwen. Yo pa t mete Bondye devan yo.
Quoniam alieni insurrexerunt adversum me, et fortes quæsierunt animam meam: et non proposuerunt Deum ante conspectum suum.
4 Gade byen, Bondye se èd mwen. SENYÈ a se soutyen a nanm mwen.
Ecce enim Deus adiuvat me: et Dominus susceptor est animæ meæ.
5 Li va rekonpanse mal a lènmi mwen yo. Detwi yo nan fidelite Ou.
Averte mala inimicis meis: et in veritate tua disperde illos.
6 Avèk bòn volonte, mwen va fè sakrifis a Ou. Mwen va bay remèsiman a non Ou, O SENYÈ, paske li bon.
Voluntarie sacrificabo tibi, et confitebor nomini tuo Domine: quoniam bonum est:
7 Paske Li te delivre mwen nan tout twoub. Konsa, zye mwen te wè ak kè kontan, defèt lènmi m yo.
Quoniam ex omni tribulatione eripuisti me: et super inimicos meos despexit oculus meus.