< Sòm 54 >
1 Pou direktè koral la; sou enstriman ak kòd yo. Yon sòm a David, lè Zifyen yo te vin di Saül: “Èske David pa kache pami nou?” Sove mwen, O Bondye, ak non Ou e fè vanjans mwen ak pouvwa Ou.
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül: David est caché parmi nous. O Dieu, sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
2 Koute lapriyè mwen, O Bondye. Prete zòrèy a pawòl a bouch mwen.
O Dieu, écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche.
3 Paske etranje yo fin leve kont mwen. Moun vyolans yo te chache lavi mwen. Yo pa t mete Bondye devan yo.
Car des étrangers se sont levés contre moi, des hommes violents en veulent à ma vie; ils ne mettent pas Dieu devant leurs yeux. — Séla.
4 Gade byen, Bondye se èd mwen. SENYÈ a se soutyen a nanm mwen.
Voici que Dieu est mon secours, le Seigneur est le soutien de mon âme.
5 Li va rekonpanse mal a lènmi mwen yo. Detwi yo nan fidelite Ou.
Il fera retomber le mal sur mes adversaires; dans ta vérité, anéantis-les!
6 Avèk bòn volonte, mwen va fè sakrifis a Ou. Mwen va bay remèsiman a non Ou, O SENYÈ, paske li bon.
De tout cœur je t'offrirai des sacrifices; je louerai ton nom, Yahweh, car il est bon;
7 Paske Li te delivre mwen nan tout twoub. Konsa, zye mwen te wè ak kè kontan, defèt lènmi m yo.
il me délivre de toute angoisse, et mes yeux s'arrêtent avec joie sur mes ennemis.