< Sòm 54 >
1 Pou direktè koral la; sou enstriman ak kòd yo. Yon sòm a David, lè Zifyen yo te vin di Saül: “Èske David pa kache pami nou?” Sove mwen, O Bondye, ak non Ou e fè vanjans mwen ak pouvwa Ou.
“For the leader of the music. To be sung on stringed instruments A psalm of David, when the Ziphites came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?” Save me, O God! by thy name, And by thy strength defend my cause!
2 Koute lapriyè mwen, O Bondye. Prete zòrèy a pawòl a bouch mwen.
O God! hear my prayer, Give ear to the words of my mouth!
3 Paske etranje yo fin leve kont mwen. Moun vyolans yo te chache lavi mwen. Yo pa t mete Bondye devan yo.
For enemies have risen up against me, And oppressors seek my life; They have not set God before their eyes. (Pause)
4 Gade byen, Bondye se èd mwen. SENYÈ a se soutyen a nanm mwen.
Behold! God is my helper; The Lord is the support of my life.
5 Li va rekonpanse mal a lènmi mwen yo. Detwi yo nan fidelite Ou.
He will repay evil to my enemies; For thy truth's sake, O God! cut them off!
6 Avèk bòn volonte, mwen va fè sakrifis a Ou. Mwen va bay remèsiman a non Ou, O SENYÈ, paske li bon.
With a willing heart will I sacrifice to thee; I will praise thy name, O LORD! for it is good;
7 Paske Li te delivre mwen nan tout twoub. Konsa, zye mwen te wè ak kè kontan, defèt lènmi m yo.
For thou hast delivered me from all trouble, So that my eye hath looked with joy upon my enemies!