< Sòm 54 >

1 Pou direktè koral la; sou enstriman ak kòd yo. Yon sòm a David, lè Zifyen yo te vin di Saül: “Èske David pa kache pami nou?” Sove mwen, O Bondye, ak non Ou e fè vanjans mwen ak pouvwa Ou.
For the end, among Hymns of instruction by David, when the Ziphites came and said to Saul, Lo, is not David hid with us? Save me, O God, by thy name, and judge me by thy might.
2 Koute lapriyè mwen, O Bondye. Prete zòrèy a pawòl a bouch mwen.
O God, hear my prayer; hearken to the words of my mouth.
3 Paske etranje yo fin leve kont mwen. Moun vyolans yo te chache lavi mwen. Yo pa t mete Bondye devan yo.
For strangers have risen up against me, and mighty men have sought my life: they have not set God before them. (Pause)
4 Gade byen, Bondye se èd mwen. SENYÈ a se soutyen a nanm mwen.
For lo! God assists me; and the Lord is the helper of my soul.
5 Li va rekonpanse mal a lènmi mwen yo. Detwi yo nan fidelite Ou.
He shall return evil to mine enemies; utterly destroy them in thy truth.
6 Avèk bòn volonte, mwen va fè sakrifis a Ou. Mwen va bay remèsiman a non Ou, O SENYÈ, paske li bon.
I will willingly sacrifice to thee: I will give thanks to thy name, O Lord; for [it is] good.
7 Paske Li te delivre mwen nan tout twoub. Konsa, zye mwen te wè ak kè kontan, defèt lènmi m yo.
For thou hast delivered me out of all affliction, and mine eye has seen [my desire] upon mine enemies.

< Sòm 54 >